Übersetzung für "Auf die hand" in Englisch

Handregeln werden auf die gesamte Hand angewandt, für alle Spieler.
Hand rules are applied to the entire hand, for all players.
KDE4 v2

Und wir übertragen das mit Zeitverzug auf die andere Hand.
And we replay that to the other hand with a time delay.
TED2020 v1

Jeder Spieler erhält zehn Karten auf die Hand.
The game can take from 2 to 10 players.
Wikipedia v1.0

Dieser nimmt die Karten auf die Hand.
The first trick is led by the player to the left of the dealer.
Wikipedia v1.0

Ich drückte meine Lippen auf die Hand, welche auf meiner Schulter ruhte.
I turned my lips to the hand that lay on my shoulder.
Books v1

Du haust dir noch auf die Hand!
Won't you hurt your hand?
OpenSubtitles v2018

Bekommen sie das Geld dann bar auf die Hand?
Now, do they get paid in cash then?
OpenSubtitles v2018

Die auf der Hand liegende Lösung hat er wohl nicht erwähnt.
I take it he didn't mention the obvious solution to the situation.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur Geld, bar auf die Hand.
All I want is the cash, right here in my hand.
OpenSubtitles v2018

Und bei meinem ersten Konzert fiel mir der Klavierdeckel auf die Hand.
And then the night of my first recital, the piano cover fell on my hand.
OpenSubtitles v2018

Wie sie auf die Hand die Wange lehnt!
See how she leans her cheek upon her hand!
OpenSubtitles v2018

Wie eine Schneeflocke, die auf deine Hand fällt.
As the snowflake that falls upon your hand.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, die Hand zur Faust zu ballen.
Stop clenching your hand.
OpenSubtitles v2018

Sie schlug mir die Tür auf die Hand.
She slammed my hand in the door.
OpenSubtitles v2018

Ich gab's dir auf die Hand, und du schlägst es aus.
I put it right in your hands and you kick it out of bounds like that.
OpenSubtitles v2018

Ja, du hast es mir auf die Hand geschrieben.
Yeah, you wrote it on my hand. Oh.
OpenSubtitles v2018

Selbst beim gleichen Rezept kommt es letztendlich auf die Hand des Grillmeisters an.
Even if the recipe is the same, it's the hand of the one who makes it that matters in the end.
OpenSubtitles v2018

Meistens gibt es das Geld gleich auf die Hand.
Most of it's cash in hand work.
OpenSubtitles v2018

Für 200 Riesen auf die Hand enNarte ich...
200 grand out the door, I expect...
OpenSubtitles v2018

Aber er schrieb das auf die Innenseite seiner Hand, bevor er starb.
But he wrote that on the palm of his hand before he died.
OpenSubtitles v2018

Das hat sich Sanjay auf die Hand geschrieben.
It's what Sanjay wrote on his hand.
OpenSubtitles v2018

Wir tauchen alle im selben Moment auf, um die Hand zu bekämpfen?
The four of us show up to fight a criminal organization at the same moment?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir's Ihnen auf die Hand schreiben?
You should write it on your hand, too.
OpenSubtitles v2018

Du hast sie dir auf die Hand geschrieben?
And you wrote it in your hand?
OpenSubtitles v2018

Du sollst mir auf die Hand pissen.
Do it on my hand.
OpenSubtitles v2018

Wir werden dieses Tattoo auf die Hand eines Toten übertragen.
We'll put this tattoo on a dead man's hand.
OpenSubtitles v2018

Steh auf und küsse die Hand deiner Schwiegermutter.
Come on, kiss your mother's hand.
OpenSubtitles v2018

Sarah, sie hatte sich was auf die Hand notiert.
Sarah, had written something on her hand:
OpenSubtitles v2018