Übersetzung für "Auf dem thron sitzen" in Englisch

Du sollst auf dem Thron deiner Mutter sitzen.
I will give thee the throne of thy mother.
Salome v1

Wer wird auf dem Thron sitzen?
Who will ascend to the throne?
WMT-News v2019

Nur die mit schwedischem Blut sollten auf dem schwedischen Thron sitzen.
Only those of Swedish blood... should sit on the throne of Sweden.
OpenSubtitles v2018

Neben einem jungen, hübschen König auf dem eisernen Thron sitzen.
To sit next to a handsome young king on the Iron Throne.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nie auf dem Eisernen Thron sitzen.
I will never sit on the Iron Throne.
OpenSubtitles v2018

Neben mir auf dem Thron sitzen Misstrauen und Schrecken!
Beside me on the throne sit suspicion and terror!
OpenSubtitles v2018

Ich habe kein Verlangen, auf dem Eisernen Thron zu sitzen.
I have no desire to sit on the iron Throne.
OpenSubtitles v2018

Du wirst während meiner Abwesenheit auf dem Thron sitzen müssen.
You'll have to sit on the throne while I'm away.
OpenSubtitles v2018

Bald werde ich auf dem Eisernen Thron sitzen.
Soon I shall be sitting on the lron Throne.
OpenSubtitles v2018

Du musst als Herrscher auf dem Thron sitzen, Vater.
It is you who must sit on that throne.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn aufhalten, oder du wirst nie auf dem Thron sitzen.
We must stop him, or you'll never reclaim the throne.
OpenSubtitles v2018

Aber wer könnte in meiner Abwesenheit auf dem Thron sitzen?
But who would sit on my throne in my absence?
OpenSubtitles v2018

Ich werde Cersei nicht auf dem Thron sitzen lassen.
You know I'm not going to let Cersei stay on the Iron Throne.
OpenSubtitles v2018

Wollt Ihr Euren Bruder auf dem Eisernen Thron sitzen sehen?
Do you want to see your brother sitting on the Iron Throne?
OpenSubtitles v2018

Christus wird auf dem großen, weißen Thron sitzen.
Christ will sit on the Great White Throne.
ParaCrawl v7.1

Sie lassen einen anderen auf dem Thron Ihres Lebens sitzen.
You are allowing somebody else to sit on the throne of your life.
ParaCrawl v7.1

Morgen wird unsere Nation auf dem Thron der Welt sitzen.“
Tomorrow our nation will sit on the throne of the world."
ParaCrawl v7.1

Eines Tages wirst du auf dem Thron sitzen und die Wahrheit wird die deinige sein.
Someday you'll sit on the throne and the truth will be what you make it.
OpenSubtitles v2018

Ich werde jetzt rausgehen und verkünden, wer von nun an auf dem Thron sitzen wird.
Well, I'm going out there to announce who will sit here from now on.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe Sie auf dem Thron sitzen und die Weisheit der Menschen und Zombies verbreiten!
I can see you sitting on the throne dispensing the wisdom of men, zombies, and all that will come after men.
OpenSubtitles v2018

Kannst du dir etwas Langweiligeres vorstellen, als den ganzen Tag auf dem Thron zu sitzen?
Can you imagine anything more dull than sitting on a throne all day?
OpenSubtitles v2018

Wärst du wie Jason, würdest du auf dem Thron sitzen, nicht auf dem Bett.
If you were half the king Jason was, you would govern from your throne, not your bed!
OpenSubtitles v2018

Johannes, der Gott auf dem Thron im Himmel sitzen sah (Offenbarung 4:2)
John, who saw God sitting on the throne in heaven (Revelation 4:2).
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist die, ob wichtige HDZ-Führer lieber die Präsidentenschaft verlieren wollen, die die wirkliche Macht in Kroatien bedeutet, als Granic auf dem Thron sitzen zu sehen.
The question is whether key HDZ leaders prefer losing the presidency (and that is where real power in Croatia lies) to Granic's ascending the throne.
News-Commentary v14

Was für eine Kreatur muss auf dem Thron sitzen, die einen Mann wie Sie Gerechtigkeit sprechen lässt.
What a creature must sit on the throne... who lets a man like you deal out his justice.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Personen dort haben sich zumindest vorgestellt, wie es sein würde, auf dem Thron zu sitzen.
Most people there have at least considered what it would be like to sit stop the throne.
OpenSubtitles v2018

Wollt Ihr auf dem Thron sitzen, den Eure Vorfahren gebaut haben, dann müsst Ihr ihn erobern.
If you want to sit on the throne your ancestors built, you must win it.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Sonne aufgeht, wird Stannis auf dem Eisernen Thron sitzen und du wirst seine Hand sein.
When the sun rises, Stannis will sit on the Iron Throne and you will be his Hand.
OpenSubtitles v2018

Wir alle sind Hamlets in unserem Land, Kinder einer ermordeten Vaterfigur, deren Mörder auf dem Thron sitzen.
We've all become Hamlets in our country, children of a slain father-leader whose killers still possess the throne.
OpenSubtitles v2018