Übersetzung für "Auf dem balkan" in Englisch

Die Bestrebungen der Länder auf dem Balkan werden eindeutig befürwortet.
There is unequivocal support for the aspirations of Balkan nations.
Europarl v8

Ganz besonders wurde das bei den schrecklichen Ereignissen auf dem Balkan deutlich.
That became particularly clear with the terrible events in the Balkans.
Europarl v8

Seitdem war ich in Moskau, Kiew, auf dem Balkan und Haiti.
I have since been to Moscow, Kiev, the Balkans and Haiti.
Europarl v8

Diese Entwicklungen eröffnen auf dem westlichen Balkan neue europäische Perspektiven.
These developments bring a new momentum to the European perspective of the Western Balkans.
Europarl v8

Wir haben uns auf dem Balkan besser und stärker positioniert.
We have adopted a better and stronger position on the Balkans.
Europarl v8

Unsere Verpflichtungen auf dem Balkan gehen jedoch noch weiter.
However, our commitment in the Balkans should go considerably further.
Europarl v8

Das Kosovo und die Stabilität auf dem Balkan stellen langfristige Aufgaben dar.
Kosovo and stability in the Balkans must be a long-term project.
Europarl v8

Rat und Kommission, wie sehen Sie Chinas Rolle auf dem Balkan?
Council and Commission, how do you view China's role in the Balkans?
Europarl v8

Die Position Kroatiens auf dem westlichen Balkan ist strategisch bedeutsam.
The position of Croatia in the Western Balkans is of strategic importance.
Europarl v8

Nicht nur auf dem Balkan kann eine ethnische Vielfalt zu ernsten Verwicklungen führen.
It is not only in the Balkans that a diverse ethnic mix has the potential to result in serious complications.
Europarl v8

Für den Frieden auf dem Balkan zahlen wir gerne einen Preis.
Peace in the Balkans is worth a great deal to us.
Europarl v8

Serbien war und ist weiterhin ein einflussreiches Land auf dem Balkan.
Serbia was, and continues to be, an influential Balkan country.
Europarl v8

Serbien ist entscheidend für die Stabilität auf dem Balkan.
Serbia is key to stability in the Balkans.
Europarl v8

Die heutige Lage auf dem Balkan darf nicht zu sehr vereinfacht werden.
We must not look at the current situation in the Balkans in an oversimplified way.
Europarl v8

Andererseits müssen wir ein neues Blutvergießen auf dem Balkan verhindern.
On the other hand, we cannot return to a new bloodbath in the Balkans.
Europarl v8

Auf dem Balkan, insbesondere im Kosovo werden die Menschenrechte mit Füßen getreten.
Human rights are being infringed in the Balkans, most particularly in Kosovo.
Europarl v8

Wir sehen die tragischen Folgen in Nordirland und auf dem Balkan.
We have seen the tragic results in Northern Ireland and in the Balkans.
Europarl v8

Wir sollten unbedingt in Serbien und auf dem westlichen Balkan tätig werden.
I believe we ought to do something in Serbia and the western Balkans as a matter of urgency.
Europarl v8

Auf dem Balkan muss es anders sein.
It must be different in the Balkans.
Europarl v8

Anderenfalls hätten wir ein neuerliches Scheitern unserer Politik auf dem Balkan zu verzeichnen.
Otherwise we shall fail yet again in our policy in the Balkans.
Europarl v8

Ich möchte gleichfalls betonen, dass die Probleme auf dem Balkan kompliziert sind.
I should also like to emphasise that the problems in the Balkans are very complicated.
Europarl v8

Eine enge Kooperation gibt es auf dem Balkan und in Afghanistan.
We are working closely together in the Balkans and Afghanistan.
Europarl v8

Die Demokratie hat die Frauen auf dem Balkan nicht erreicht.
Democracy has not reached the women of the Balkans.
Europarl v8

Dieses Mal dürfen wir auf dem Balkan nicht erneut Fehler begehen.
This time we must not make mistakes when it comes to the Balkans.
Europarl v8

Mittelkürzung bedeutet dort, auf dem westlichen Balkan, ohnehin mehr Instabilität.
A reduction in the financial resources translates in less stability in the Western Balkans.
Europarl v8

Für Maßnahmen auf dem Balkan werden insgesamt 206,4 Mio. Euro vorgeschlagen.
A total of 206.4 million euros is being proposed for the Balkans.
Europarl v8

Diese Lektion haben wir auf dramatische Weise auf dem Balkan lernen müssen.
We learnt this lesson in the Balkans, with tragic effect.
Europarl v8

Auf dem wirklichen Balkan gibt es jedoch noch mehr als genug zu tun.
In the real Balkans, however, there is still more than enough to do.
Europarl v8

Selbst auf dem Balkan haben wir uns viel zu spät durchsetzen können.
Even in the Balkans we did not get our act together until far too late.
Europarl v8

Ein Wiederaufflammen des Konflikts auf dem Balkan muss verhindert werden.
We must avoid a renewed conflict in the Balkans.
Europarl v8