Übersetzung für "Auf dem cover" in Englisch
Sie
sehen,
1997
hatten
wir
Linux
auf
dem
Cover.
You
can
see
in
1997,
we
put
Linux
on
the
cover.
TED2020 v1
August
1933
war
sie
auf
dem
Cover
des
TIME-Magazins.
It
was
restored
but
did
not
open
again
as
a
restaurant.
Wikipedia v1.0
Tanya
war
auch
auf
dem
Cover
der
russischen
sowie
der
japanischen
Vogue.
In
September
2008,
"Vogue"
Russia
featured
Tanya
Dziahileva
as
a
top
model.
Wikipedia v1.0
Im
September
2004
war
sie
auf
dem
Cover
der
US-amerikanischen
Zeitschrift
Maxim.
Monroe
was
on
the
cover
of
the
September
2004
issue
of
"Maxim".
Wikipedia v1.0
Ratajkowski
war
auf
dem
Cover
des
"Treats!
Thicke
had
seen
Ratajkowski
on
the
cover
of
"treats!
Wikipedia v1.0
Im
Juli
2006
war
Auster
auf
dem
Cover
der
spanischen
Rolling
Stone.
In
July
2006
Auster
was
on
the
cover
of
the
Spanish
issue
of
"Rolling
Stone"
magazine.
Wikipedia v1.0
Hey,
wir
sind
auf
dem
Cover
dieses
Monats
Giving
Up
Magazine.
Hey,
we're
on
the
cover
of
this
month's
Giving
Up
Magazine.
OpenSubtitles v2018
Racquel
Darrian
war
auf
dem
Cover
und
meine
Szene
war
mit
Bobby
Vitale.
Racquel
Darrian
was
on
the
box
cover
and
my
scene
was
with
Bobby
Vitale.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sind
alle
mit
klaffenden
Arschlöchern
auf
dem
Cover.
Now
everybody's
on
the
box
cover
with
gaping
assholes.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dir
aber
nicht
sagen,
was
auf
dem
Cover
ist.
Can't
tell
you
what's
on
the
cover,
though.
OpenSubtitles v2018
Was
sollte
David
Cassidy
auf
dem
Cover?
What,
they
throw
David
Cassidy
on
the
goddamn
cover?
OpenSubtitles v2018
Warum
wollte
er
nicht
seinen
richtigen
Namen
auf
dem
Cover
haben?
Why
didn't
he
want
his
real
name
on
the
cover?
OpenSubtitles v2018
Eine
Schulfreundin
von
mir
war
auf
dem
Cover
des
Pony-People-Magazins.
My
friend
from
school
was
on
the
cover
of
Pony
People
Magazine.
OpenSubtitles v2018
Hier
steht
es
doch
auf
dem
Cover.
Says
it
right
here,
on
the
cover.
OpenSubtitles v2018
Wenn
auf
dem
Cover
New
Beat
stand,
haben
die
Leute
es
gekauft.
If
the
cover
said
it
was
New
Beat
people
would
buy
it.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
Sie
könnten
auf
dem
Cover
der
"Scientific
American"
sein.
Please,
you
could
be
on
the
cover
of
Scientific
American.
OpenSubtitles v2018
Die
Scientific
American
bringt
keine
Wissenschaftler
auf
dem
Cover.
Scientific
American
doesn't
put
scientists
on
the
cover.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
immer,
ich
würde
dich
auf
dem
Cover
von
irgendwas
sehen.
I
always
thought
I'd
see
you
on
the
cover
of
something.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
diese
Französin
auf
dem
Cover?
What's
that
French
girl
doing
on
the
cover?
OpenSubtitles v2018
Wussten
Sie,
dass
ich
auf
dem
Cover
vom
Ranier
Magazin
bin?
Did
you
know
that
I'm
on
the
cover
of
Ranier
Magazine?
OpenSubtitles v2018
Mr.
"hässliche
Sackfresse"
ist
auf
dem
Cover
des
Gotham
Magazines.
Mr.
"Character
Face"
is
on
the
cover
of
Gotham
Magazine.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
sie
auf
dem
Cover
von
Beau
Monde
haben.
I
want
to
have
on
the
cover
of
Beau
Monde.
OpenSubtitles v2018
Nolan
auf
dem
Cover
der
Voulez,
dass
ist
wundervoll.
Nolan
on
the
cover
of
Voulez,
that's
wonderful.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Cover
ist
eine
nette
Story
über
mich.
They
did
a
nice
cover
story
on
me.
OpenSubtitles v2018
Es
erscheint
auf
dem
Cover
unserer
nächsten
Ausgabe.
It'll
be
the
cover
of
our
next
issue.
OpenSubtitles v2018
Bist
das
wirklich
du
auf
dem
Cover
vom
New
York
Magazine?
Is
that
really
you
on
the
cover
of
New
York
magazine?
OpenSubtitles v2018
War
Fabio
auf
dem
Cover
dieses
Taschenbuches?
Was
Fabio
on
the
cover
of
that
paperback?
OpenSubtitles v2018