Übersetzung für "Auf dem cover" in Englisch

Sie sehen, 1997 hatten wir Linux auf dem Cover.
You can see in 1997, we put Linux on the cover.
TED2020 v1

August 1933 war sie auf dem Cover des TIME-Magazins.
It was restored but did not open again as a restaurant.
Wikipedia v1.0

Tanya war auch auf dem Cover der russischen sowie der japanischen Vogue.
In September 2008, "Vogue" Russia featured Tanya Dziahileva as a top model.
Wikipedia v1.0

Im September 2004 war sie auf dem Cover der US-amerikanischen Zeitschrift Maxim.
Monroe was on the cover of the September 2004 issue of "Maxim".
Wikipedia v1.0

Ratajkowski war auf dem Cover des "Treats!
Thicke had seen Ratajkowski on the cover of "treats!
Wikipedia v1.0

Im Juli 2006 war Auster auf dem Cover der spanischen Rolling Stone.
In July 2006 Auster was on the cover of the Spanish issue of "Rolling Stone" magazine.
Wikipedia v1.0

Hey, wir sind auf dem Cover dieses Monats Giving Up Magazine.
Hey, we're on the cover of this month's Giving Up Magazine.
OpenSubtitles v2018

Racquel Darrian war auf dem Cover und meine Szene war mit Bobby Vitale.
Racquel Darrian was on the box cover and my scene was with Bobby Vitale.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sind alle mit klaffenden Arschlöchern auf dem Cover.
Now everybody's on the box cover with gaping assholes.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dir aber nicht sagen, was auf dem Cover ist.
Can't tell you what's on the cover, though.
OpenSubtitles v2018

Was sollte David Cassidy auf dem Cover?
What, they throw David Cassidy on the goddamn cover?
OpenSubtitles v2018

Warum wollte er nicht seinen richtigen Namen auf dem Cover haben?
Why didn't he want his real name on the cover?
OpenSubtitles v2018

Eine Schulfreundin von mir war auf dem Cover des Pony-People-Magazins.
My friend from school was on the cover of Pony People Magazine.
OpenSubtitles v2018

Hier steht es doch auf dem Cover.
Says it right here, on the cover.
OpenSubtitles v2018

Wenn auf dem Cover New Beat stand, haben die Leute es gekauft.
If the cover said it was New Beat people would buy it.
OpenSubtitles v2018

Bitte, Sie könnten auf dem Cover der "Scientific American" sein.
Please, you could be on the cover of Scientific American.
OpenSubtitles v2018

Die Scientific American bringt keine Wissenschaftler auf dem Cover.
Scientific American doesn't put scientists on the cover.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte immer, ich würde dich auf dem Cover von irgendwas sehen.
I always thought I'd see you on the cover of something.
OpenSubtitles v2018

Was macht diese Französin auf dem Cover?
What's that French girl doing on the cover?
OpenSubtitles v2018

Wussten Sie, dass ich auf dem Cover vom Ranier Magazin bin?
Did you know that I'm on the cover of Ranier Magazine?
OpenSubtitles v2018

Mr. "hässliche Sackfresse" ist auf dem Cover des Gotham Magazines.
Mr. "Character Face" is on the cover of Gotham Magazine.
OpenSubtitles v2018

Ich will sie auf dem Cover von Beau Monde haben.
I want to have on the cover of Beau Monde.
OpenSubtitles v2018

Nolan auf dem Cover der Voulez, dass ist wundervoll.
Nolan on the cover of Voulez, that's wonderful.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Cover ist eine nette Story über mich.
They did a nice cover story on me.
OpenSubtitles v2018

Es erscheint auf dem Cover unserer nächsten Ausgabe.
It'll be the cover of our next issue.
OpenSubtitles v2018

Bist das wirklich du auf dem Cover vom New York Magazine?
Is that really you on the cover of New York magazine?
OpenSubtitles v2018

War Fabio auf dem Cover dieses Taschenbuches?
Was Fabio on the cover of that paperback?
OpenSubtitles v2018