Übersetzung für "Außenpolitische angelegenheiten" in Englisch
Wir
haben
sowohl
Kommissare
für
außenpolitische
Angelegenheiten
als
auch
für
den
Klimawandel.
We
have
commissioners
for
both
foreign
policy
and
climate
change.
Europarl v8
Er
war
der
Sprecher
der
Partei
für
europäische
und
außenpolitische
Angelegenheiten.
He
was
the
party
spokesman
on
Europe
and
external
affairs.
Europarl v8
Die
Minister
werden
außerdem
Gelegenheit
haben,
aktuelle
außenpolitische
Angelegenheiten
zu
erörtern.
Besides,
the
Ministers
will
have
the
chance
to
discuss
current
foreign
policy
issues.
ParaCrawl v7.1
Der
Hohe
Repräsentant
sitzt
den
Tagungen
des
Rates
"Außenpolitische
Angelegenheiten"
vor.
The
High
Representative
chairs
the
meetings
of
the
Foreign
Affairs
Council.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
dies
gestern
bei
einem
Treffen
mit
dem
Ausschuss
für
außenpolitische
Angelegenheiten,
dem
Entwicklungsausschuss
und
den
Mitgliedern
des
Europäischen
Parlaments,
die
am
Wochenende
in
Gaza
waren,
diskutiert.
We
discussed
it
yesterday
at
a
meeting
with
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
the
Committee
on
Development
and
those
Members
of
the
European
Parliament
who
had
been
in
Gaza
at
the
weekend.
Europarl v8
Was
wir
jedoch
nicht
akzeptieren
können,
ist,
dass
uns
die
Kommission,
als
Hüterin
der
Verträge,
vorgibt,
dass
delegierte
Rechtsakte,
gegen
die
sie
keine
rechtlichen
Einwände
hat,
nicht
im
Rahmen
dieser
Entscheidung
angenommen
werden
dürfen,
was
vor
allem
in
Bezug
auf
außenpolitische
und
humanitäre
Angelegenheiten
von
großer
Bedeutung
ist,
einfach
schon
deshalb,
weil
die
Rechtsakte
der
Kommission
selbst
als
bürokratisch
erscheinen,
während
wir
sagen,
dass
sie
es
nicht
sind.
What
we
cannot
accept
is
the
Commission,
as
guardian
of
the
treaties,
telling
us
that
delegated
acts
to
which
it
has
no
legal
objection
must
not
be
adopted
within
the
framework
of
this
decision,
which
is
so
important
in
foreign-policy
and
humanitarian
terms,
simply
because
the
acts
seem
bureaucratic
to
the
Commission
when
we
say
that
they
are
not.
Europarl v8
Albanien
ist
ein
Vollmitglied
der
Organisation
der
Islamischen
Konferenz,
eine
immer
mächtigere
und
einflussreichere
Lobby
in
den
Vereinten
Nationen,
welche
die
Interessen
ihrer
Mitglieder
fördern
und
en
bloc
über
Menschenrechte
und
außenpolitische
Angelegenheiten
abstimmen.
Albania
is
a
full
member
of
the
Organisation
of
the
Islamic
Conference,
an
increasingly
powerful
and
influential
lobby
in
the
UN
promoting
the
interests
of
its
members
and
voting
as
a
bloc
on
human
rights
and
foreign
policy
matters.
Europarl v8
Vor
20
Jahren
war
unsere
Unfähigkeit,
auf
außenpolitische
Angelegenheiten
gemeinsam
zu
reagieren,
für
niemanden
überraschend
oder
ein
Grund,
sich
schuldig
zu
fühlen.
Twenty
years
ago
our
inability
to
act
together
on
foreign
policy
matters
was
not
regarded
as
either
surprising
or
culpable.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
die
Gelegenheit
gehabt
zu
haben,
mit
dem
Vorsitz
des
Ausschusses
für
außenpolitische
Angelegenheiten
und
des
Haushaltsausschusses
frühzeitig
hier
im
Parlament
am
2.
Februar
das
Versprechen
zu
diskutieren,
das
die
Kommission
abgeben
will.
I
am
delighted
that
I
had
the
opportunity
to
discuss
the
pledge
that
the
Commission
intends
to
make
with
the
Chairs
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs
and
the
Committee
on
Budgets
at
an
early
stage
here
in
Parliament
on
2
February.
Europarl v8
Anders
gesagt
übernimmt
sie
einen
gemeinschaftlichen
Ansatz
für
außenpolitische
Angelegenheiten,
der
nicht
mit
dem
besonderen
Standpunkt
einer
Nation
verbunden
ist.
In
other
words,
she
adopts
a
Community
approach
to
foreign
policy
matters
that
is
not
linked
to
the
particular
viewpoint
of
one
nation.
Europarl v8
Jeder,
der
dieses
Verfahren
verfolgt
hat,
weiß,
dass
das
vor
allem
auf
zwei
Bereiche
zutrifft:
die
Strukturfonds
und
außenpolitische
Angelegenheiten,
das
heißt
Maßnahmen
im
Außenbereich.
Everyone
who
has
been
following
the
process
knows
that
this
specifically
concerns
two
areas:
the
Structural
Funds
and
foreign
policy
matters,
i.e.
external
matters.
Europarl v8
In
Großbritannien
verzeichnete
Alexander
Cadogan,
Staatssekretär
für
außenpolitische
Angelegenheiten,
die
Jugoslawen
hätten
scheinbar
ihre
Seelen
an
den
Teufel
verkauft.
In
the
United
Kingdom,
Alexander
Cadogan,
the
Permanent
Under-Secretary
of
State
for
Foreign
Affairs,
penned
in
his
diary
that
the
"Yugoslavs
seem
to
have
sold
their
souls
to
the
Devil.
Wikipedia v1.0
Batchelor
besuchte
mit
Fisher
zusammen
1911
die
Reichskonferenz,
wo
es
um
außenpolitische
Angelegenheiten
innerhalb
des
Commonwealth
ging.
Batchelor
attended
the
1911
Imperial
Conference
along
with
Fisher,
as
the
leading
spokesperson
on
trade
and
foreign
policy
matters.
Wikipedia v1.0
Die
Insel
hat
eine
weitgehend
autonome
Verwaltung,
außenpolitische
Angelegenheiten
werden
jedoch
von
der
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
geregelt.
It
has
a
large
degree
of
self-government
but
external
affairs
are
the
concern
of
the
UK
government.
TildeMODEL v2018
Gegenstand
der
Gespräche
in
Brasilien
werden
folgende
Themen
sein:
die
bilateralen
Beziehungen,
insbesondere
das
für
dieses
Jahr
geplante
Gipfeltreffen
EU-Brasilien,
sowie
die
Lage
in
beiden
Regionen,
außerdem
globale
Herausforderungen
wie
der
Klimawandel
und
wichtige
außenpolitische
Angelegenheiten
wie
Iran,
der
Friedensprozess
im
Nahen
Osten
und
die
Reaktion
auf
den
arabischen
Frühling
und
die
Proteste
in
Syrien.
On
the
agenda
of
her
talks
in
Brazil
are
the
bilateral
relations
between
the
two
sides,
in
particularly
in
view
of
the
EU-Brazil
summit
that
will
take
place
later
this
year,
the
situation
in
both
regions,
global
challenges
like
climate
change
and
important
foreign
affairs
issues
like
Iran,
the
Middle
East
Peace
Process
and
the
response
to
the
Arab
Spring,
as
well
as
Syria.
TildeMODEL v2018
Wenn
dies
nicht
ausdrücklich
ge
sagt
wird,
dann
liegt
es
daran,
daß
sich
die
Kommission
natürlich
an
unser
Selbstverwaltungsgesetz
hält,
das
besagt,
daß
für
außenpolitische
Angelegenheiten
Dänemark
zuständig
ist.
The
reason
why
this
is
not
stated
explicitly
is
that
the
Commission
is,
of
course,
observing
our
law
on
home
rule
which
states
that
Denmark
is
responsible
for
matters
of
foreign
policy.
EUbookshop v2
Vertreter
der
Theorie
argumentieren,
dass,
wenn
internationale
Beziehungen
außenpolitische
Angelegenheiten
und
Beziehungen
beinhalten,
auch
nicht-staatliche
Akteure
gemeinsam
mit
Staaten
berücksichtigt
werden
müssen.
Supporters
argue
that
if
IR
is
the
study
of
foreign
affairs
and
relations,
it
ought
to
include
non-state
actors
as
well
as
the
state.
WikiMatrix v1
In
sechs
Mitgliedsländern
-fünf
der
Gründungsmitglieder
(Deutschland
ausgeschlossen,
aber
Dänemark
eingeschlossen)
geben
jedoch
drei
Viertel
der
Bevölkerung
an,
außenpolitische
Angelegenheiten
sollten
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
EU
fallen.
But
in
six
member
states,
five
of
the
founder
members
(excluding
Germany
but
including
Denmark),
three-quarters
of
the
population
feel
matters
of
foreign
policy
should
be
developed
at
EU
level.
EUbookshop v2
Laut
Nabil
Shaath,
dem
Berater
des
Vorsitzenden
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde,
Mahmoud
Abbas,
für
außenpolitische
Angelegenheiten
und
internationale
Beziehungen,
sind
einige
Fragen
noch
offen,
wie
etwa
die
Frage
der
Kontrolle
über
die
Sicherheit
im
Gazastreifen
und
die
Frage
der
Beamten.
According
to
Nabil
Shaath,
advisor
to
Mahmoud
Abbas
for
foreign
affairs
and
international
relations,
there
are
still
issues
which
have
to
be
resolved,
such
as
security
control
in
the
Gaza
Strip
and
the
issue
of
lower-level
officials.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
1990
wurde
in
Schottland
eine
verfassungsgebende
Versammlung
einberufen,
um
einen
Plan
für
ein
schottisches
Parlament
mit
einer
exklusiven
Kontrolle
über
die
Verteidigung,
außenpolitische
Angelegenheiten,
soziale
Absicherung
und
einige
monetäre,
fiskale
und
Steuerangelegenheiten,
zu
entwerfen.
In
October
1990
a
constitutional
convention
was
convened
in
Scotland
to
outline
a
general
plan
for
a
Scottish
parliament
within
the
United
Kingdom,
with
exclusive
control
over
defence,
foreign
affairs,
social
security
and
some
monetary,
fiscal
and
income
tax
matters.
ParaCrawl v7.1
Wir
fordern
den
Berater
für
außenpolitische
Angelegenheiten
auf,
Chirac
zu
sagen,
dass
diese
Anschuldigungen
stimmen,
und
wir
drängen
den
Präsidenten
dazu
Druck
auf
die
chinesische
Regierung
auszuüben,
eine
internationale
Untersuchung
zu
akzeptieren.
We
demand
the
Foreign
Affairs
Advisor
to
tell
Chirac
that
all
these
allegations
are
real
and
we
urge
the
President
to
pressure
the
Chinese
government
to
accept
international
investigation.
ParaCrawl v7.1
Als
Ehrenvorsitzender
der
SPD
und
Mitglied
des
Bundestags
nahm
Brandt
bis
zu
seinem
Tode
im
1992
aktiv
an
den
politischen
und
programmatischen
Diskussionen
seiner
Partei
teil
und
meldete
sich
in
den
wichtigen
Debatten
über
innen-
und
außenpolitische
Angelegenheiten
zu
Wort.
And
indeed
as
Honorary
Chairman
of
the
SPD
and
as
a
Member
of
the
Bundestag
Brandt
contributed
actively,
until
his
death
in
1992,
to
the
policy
and
manifesto
discussions
within
his
party,
taking
the
floor
in
the
major
debates
on
domestic
and
international
affairs.
ParaCrawl v7.1
Peter
Skaarup,
der
Sprecher
der
Dänischen
Volkspartei
für
Außenpolitische
Angelegenheiten
reichet
eine
Antrag
an
den
Außenminister
ein,
die
Beteiligung
der
chinesischen
Botschaft
bei
diesem
Fall
zu
untersuchen.
Peter
Skaarup,
the
Danish
People’s
Party
spokesman
on
foreign
policy
submitted
a
request
to
Foreign
Minister
Stig
Moller
to
investigate
the
Chinese
embassy’s
involvement
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Heute
wurde
dem
Ausschuss
für
außenpolitische
Angelegenheiten
ein
Untersuchungsbericht
über
den
angeblichen
Organraub
bei
Falun
Gong
Praktizierenden
in
China
überreicht.
A
report
investigating
alleged
organ
harvesting
of
Falun
Gong
practitioners
in
China
was
presented
to
the
Joint
Committee
on
Foreign
Affairs
today.
ParaCrawl v7.1
Damit
verlor
er
seine
Souveränität
in
außenpolitischen
Angelegenheiten.
In
doing
so,
they
disaggregated
their
sovereignty
in
matters
of
monetary
policy.
WikiMatrix v1
Dem
Gouverneur
oblagen
die
militärischen
und
außenpolitischen
Angelegenheiten
der
Kolonie.
The
Governor's
chief
responsibility
is
for
the
Defence
and
External
Affairs
of
the
colony.
WikiMatrix v1
Sie
ist
Herausgeberin
von
über
30
Büchern
und
kommentiert
regelmäßig
zu
außenpolitischen
Angelegenheiten.
She
edited
more
than
30
books
and
regularly
comments
on
foreign
policy
issues.
ParaCrawl v7.1
Unser
geopolitisches
strategisches
Denken
in
außenpolitischen
Angelegenheiten
darf
sich
nicht
auf
Klimawandel
und
Energiesicherheit
beschränken.
Our
geopolitical
strategic
thinking
in
foreign
policy
cannot
be
limited
to
climate
change
and
energy
security.
Europarl v8
Unsere
Entwicklungspolitik,
unsere
Außenpolitik
oder
vielmehr
die
mangelnde
Entwicklungs-
und
Außenpolitik
sind
europäische
Angelegenheiten.
Our
development
policy,
our
foreign
policy,
or
rather
the
lack
thereof,
are
European
issues.
Europarl v8
Dieses
ganze
Thema
zeigt,
wie
wichtig
es
ist,
dass
sich
jeder
Mitgliedstaat
das
Recht
vorbehält,
in
außenpolitischen
und
geheimdienstlichen
Angelegenheiten
unabhängig
zu
handeln.
This
whole
issue
shows
the
importance
of
each
Member
State
retaining
the
right
to
act
independently
in
matters
of
foreign
policy
and
intelligence.
Europarl v8
Eine
diplomatische
Akademie
würde
nur
dann
erforderlich
werden,
wenn
die
EU
den
Mitgliedstaaten
die
Kontrolle
der
außenpolitischen
Angelegenheiten
entziehen
würde.
A
diplomatic
college
would
only
become
necessary
if
the
EU
were
to
take
control
of
foreign
affairs
away
from
the
Member
States.
Europarl v8
Daher
hoffe
ich,
dass
der
Fortschritt
auch
bei
außenpolitischen
Angelegenheiten
zu
erweiterter
Konvergenz
zwischen
unseren
Mitgliedstaaten
führen
kann.
So
I
hope
that
the
process
will
lead
to
increased
convergence
in
terms
also
of
foreign
policy
matters
between
our
Member
States.
Europarl v8
Es
muß
jährlich
über
Themen
wie
Außenpolitik,
Währungspolitik,
innere
Angelegenheiten,
Justiz
und
Betrugsbekämpfung
beraten
werden.
There
should
be
annual
consultation
on
such
matters
as
foreign
policy,
monetary
policy,
domestic
affairs
and
justice
and
combatting
fraud.
Europarl v8
Die
Bürger
in
Europa
denken
laut
Umfragen,
daß
die
Europäische
Union
vor
allem
in
außenpolitischen
Angelegenheiten
Verantwortung
trägt.
The
European
citizens,
according
to
the
opinion
polls,
think
that
the
European
Union
is
above
all
responsible
for
foreign
affairs.
Europarl v8
Der
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
geschaffene
EAD
wird
sich
aus
Mitgliedern
des
Rates,
der
Kommission
und
einzelstaatlicher
diplomatischer
Dienste
zusammensetzen,
welche
die
Europäische
Union
in
allen
außenpolitischen
Angelegenheiten
vertreten
werden.
The
EEAS,
created
by
the
Treaty
of
Lisbon,
will
include
staff
members
of
the
Council,
the
Commission
and
the
national
diplomatic
services,
who
will
represent
the
European
Union
in
all
matters
of
foreign
policy.
Europarl v8
Das
Beispiel
der
Insel
Lampedusa
zeigt,
wie
Angelegenheiten
außenpolitischer
Sicherheit
schnell
zu
Innenpolitik
werden
können,
weswegen
die
Entwicklungszusammenarbeit
allein
nicht
mehr
ausreicht.
The
example
provided
by
the
island
of
Lampedusa
shows
how
foreign
policy
security
matters
can
become
internal
policy
in
an
instant,
and
that
is
why
development
cooperation
alone
is
no
longer
enough.
Europarl v8
Wie
Herr
Weber
bereits
anmerkte,
können
wir
bei
außenpolitischen
Angelegenheiten
keine
Zugeständnisse
aus
reiner
Freundlichkeit
machen.
As
Mr
Weber
said,
we
cannot
make
concessions
where
foreign
policy
is
concerned
just
to
be
nice.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
es
in
unserem
Interesse
als
Europäer,
als
europäische
Bürgerinnen
und
Bürger
ist,
dass
die
Mitgliedstaaten
bei
außenpolitischen
Angelegenheiten
gemeinsam
agieren.
I
believe
that
it
is
in
our
interest
as
Europeans,
European
citizens,
that
the
Member
States
act
together
in
external
matters.
Europarl v8
Angesichts
der
bevorstehenden
Wahlen
in
den
Vereinigten
Staaten
kann
dies
nur
Europa
als
außenpolitische
Angelegenheit
zur
Fortsetzung
des
Friedensprozesses
ermöglichen.
And
with
elections
coming
up
in
America,
only
Europe
can
do
whatever
is
possible
as
an
external
factor
to
keep
the
peace
process
going.
Europarl v8
Das
Vorgehen
und
die
Verfahrensweise
bei
außenpolitischen
Angelegenheiten
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union
dürften
bekannt
sein.
You
know
what
the
procedure
and
process
for
promoting
foreign
policy
issues
is
at
European
Union
level.
Europarl v8