Übersetzung für "Arbeit in" in Englisch
Natürlich
kann
der
Gerichtshof
seine
Arbeit
nicht
bis
in
alle
Ewigkeit
fortsetzen.
Certainly,
this
tribunal
will
not
be
able
to
continue
its
work
indefinitely.
Europarl v8
Aber
im
Allgemeinen
haben
sie
gute
Arbeit
geleistet,
sogar
in
schwierigen
Zeiten.
But
they
have
generally
worked
well,
even
in
the
most
difficult
times.
Europarl v8
Sie
sollten
die
Arbeit
in
Angriff
nehmen!
They
should
get
down
to
work!
Europarl v8
Das
wäre
zu
klären,
aber
das
ist
schon
in
Arbeit.
Work
on
clarifying
this
is
already
in
progress.
Europarl v8
Das
hat
unsere
Arbeit
in
den
Ausschüssen
erleichtert.
That
simplified
our
work
in
the
committees.
Europarl v8
Das
liest
sich
ja
nun
wirklich
wie
eine
Mängelliste
Ihrer
Arbeit
in
Amsterdam.
It
really
reads
like
a
list
of
jobs
not
done
in
Amsterdam.
Europarl v8
Ich
danke
Herrn
Papoutsis
für
seine
beständige
Arbeit
in
diesem
Bereich.
I
thank
Mr
Papoutsis
for
his
continuing
work
in
this
area.
Europarl v8
Ich
hoffe,
er
wird
mit
seiner
Arbeit
in
diesem
Bereich
fortfahren.
I
am
one
of
those
who
hope
he
will
keep
up
the
good
work.
Europarl v8
Außerdem
denke
ich,
dass
unsere
Arbeit
in
Straßburg
eingestellt
werden
muss.
Furthermore,
I
believe
that
our
work
in
Strasbourg
must
be
discontinued.
Europarl v8
Zum
Abschluss
möchte
ich
den
Schattenberichterstattern
für
ihre
Arbeit
in
dieser
Angelegenheit
danken.
To
conclude,
I
should
like
to
thank
the
shadow
rapporteurs
for
their
work
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
habe
eine
Menge
Arbeit
in
den
Bericht
hineingesteckt
und
der
Ausschuß
auch.
Both
I
and
the
committee
put
a
great
deal
of
work
into
this
report.
Europarl v8
Menschenrechtsaktivisten
verrichten
eine
wichtige
Arbeit
auch
in
Kolumbien.
Human
rights
activists
do
important
work,
in
Colombia
as
well.
Europarl v8
Ihre
Rolle
darf
allerdings
nicht
auf
freiwillige
Arbeit
in
den
Kommunen
beschränkt
sein.
Their
role,
however,
must
not
be
confined
to
voluntary
community
work.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
ihn
ebenfalls
zu
seiner
Arbeit
in
dieser
Periode.
I
would
congratulate
him,
too,
on
his
work
while
in
office.
Europarl v8
Kann
angepasste
Arbeit
in
Vollzeit
verrichtet
werden?
Can
adapted
work
be
performed
full
time?
DGT v2019
Aber
wie
setzen
wir
diese
wissenschaftliche
Arbeit
in
politische
Vorschläge
um?
However,
how
do
we
get
from
this
academic
work
to
political
proposals?
Europarl v8
Herr
Karas
kann
mit
seiner
Arbeit
in
den
Verhandlungen
zufrieden
sein.
Mr
Karas
can
be
satisfied
with
his
work
in
the
negotiations.
Europarl v8
Wir
haben
immer
noch
unsere
Arbeit
in
Irland
zu
erledigen.
We
have
a
job
yet
to
do
in
Ireland.
Europarl v8
Tatsächlich
ist
es
möglich
gewesen,
Menschen
länger
in
Arbeit
zu
halten.
In
fact,
it
has
been
possible
to
keep
people
in
work
for
longer.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
eindringlich
auf,
ihre
Arbeit
in
diesen
Bereichen
fortzusetzen.
I
strongly
urge
the
Commission
to
continue
its
work
in
these
areas.
Europarl v8
Dies
hat
besonders
meine
Erfahrung
im
Rahmen
der
Arbeit
in
der
Lateinamerika-Delegation
gezeigt.
This
has
been
my
experience,
particularly
in
the
context
of
our
work
in
the
Latin
America
delegation.
Europarl v8
Große
Arbeit
ist
allerdings
in
bezug
auf
die
ermäßigten
Steuersätze
zu
leisten.
A
great
deal
of
work
needs
to
be
done
on
the
reduced
rates,
however.
Europarl v8
Deshalb
werden
wir
die
dafür
erforderliche
technische
Arbeit
in
Angriff
nehmen.
We
shall
therefore
start
on
the
technical
work
which
this
requires.
Europarl v8
Statt
dessen
müssen
wir
die
Arbeit
in
dieser
Richtung
fortsetzen.
Instead,
I
believe
that
we
must
try
to
work
along
these
lines.
Europarl v8
Wir
wissen
daher
Ihre
Arbeit
in
dieser
Angelegenheit
zu
schätzen.
We
therefore
appreciate
your
work
on
these
issues.
Europarl v8
Wir
hören,
dass
eine
Überarbeitung
des
Ersten
Eisenbahnpakets
tatsächlich
in
Arbeit
ist.
We
hear
that
a
revision
of
the
first
railway
package
is
indeed
on
the
way.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
führte
der
Rat
seine
Arbeit
in
zwei
Phasen
durch.
With
this
in
mind,
the
Council
carried
out
its
work
in
two
phases.
Europarl v8
Für
Ihre
Arbeit
in
dieser
Angelegenheit
möchten
wir
Ihnen
ebenfalls
danken.
We
would
also
like
to
thank
you
for
your
work
on
this.
Europarl v8