Übersetzung für "Arbeit angehen" in Englisch
Du
wirst
besser
essen
müssen
und
es
bei
der
Arbeit
langsamer
angehen
müssen.
You're
gonna
have
to
eat
better
and
take
it
easier
at
work.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
jedoch
sehr
greifbare
Auswirkungen
darauf,
wie
wir
unsere
Arbeit
angehen.
It
does,
however,
have
very
real
implications
for
how
we
approach
our
work.
ParaCrawl v7.1
Ganze
Teams
können
Arbeit
gemeinsam
angehen,
ausführen
und
miteinander
interagieren.
Entire
teams
will
be
able
to
look
at,
touch
and
interact
with
work
together.
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
stellt
dies
das
Problem
der
älteren
Bürgerinnen
und
Bürger
dar,
ein
Problem,
das
wir
im
Zuge
unserer
Arbeit
schneller
angehen
müssen.
Finally,
that
poses
the
problem
of
senior
citizens,
a
problem
which
we
must
deal
with
more
quickly
in
our
work.
Europarl v8
Ich
fordere
deshalb
die
Frau
Kommissarin
auf,
dem
Parlament
heute
morgen
selbst
mitzuteilen,
daß
sie
und
ich
sowie
der
Ausschuß
und
unser
Berichterstatter
immer
wieder
einmal
verschiedener
Meinung
sein
können,
daß
sie
jedoch
keine
Beschwerden
über
das
Niveau
der
Zusammenarbeit,
die
Unterstützung,
die
Kompetenz
des
Ausschusses
oder
über
die
Art
vorzubringen
hat,
wie
wir
unsere
Arbeit
angehen.
I
should
therefore
like
to
invite
the
Commissioner
herself
to
say
to
Parliament
this
morning
that
while
there
always
will
be
occasions
when
she
and
I
and
the
committee
and
our
rapporteur
may
have
differences
of
opinion,
she
has
no
complaints
to
make
either
about
the
level
of
cooperation
and
help
that
she
receives
from
the
committee
or
about
the
competence
of
the
committee,
or
about
the
way
in
which
we
choose
to
work.
Europarl v8
Am
28.
Januar
dieses
Jahres
veröffentlichte
die
Kommission
als
Teil
eines
5-Milliarden-Euro-Pakets
einen
Vorschlag,
der
zum
einen
die
Arbeit
beim
Angehen
von
Mängeln
in
der
Energieinfrastruktur
der
EU
beschleunigen
und
gleichzeitig
zur
Erholung
der
Wirtschaft
beitragen
sollte.
On
28
January
last,
the
Commission
published
a
proposal
to
accelerate
work
on
addressing
deficits
in
the
EU
energy
infrastructure
while
contributing
to
economic
recovery
as
part
of
a
EUR
5
billion
package.
Europarl v8
Die
Chancengleichheit
für
Frauen
auf
dem
Arbeitsmarkt
kann
nicht
allein
durch
rein
arbeitsmarktpolitische
Maßnahmen
verwirklicht
werden,
sondern
muß
von
Politiken
flankiert
werden,
die
die
Frage
der
Betreuungsangebote
im
weiteren
Sinne
und
Fragen
im
Zusammenhang
mit
unbezahlter
Arbeit
angehen.
Equal
opportunities
for
women
in
the
labour
market
cannot
be
promoted
by
pure
labour
market
measures,
but
must
be
accompanied
by
policies
that
address
care
provisions
in
the
larger
sense,
as
well
as
issues
in
relation
to
unpaid
work.
EUbookshop v2
Hughes
sagte:
„Wir
müssen
alle
Formen
prekärer
Arbeit
angehen,
beispielsweise
durch
eine
Richtlinie
zur
Teilzeitarbeit,
die
Einführung
von
garantierten
Sozialrechten
ungeachtet
der
Art
des
Arbeitsvertrags,
und
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Missbräuchen
bei
der
Vergabe
von
Unteraufträgen
wie
z.B.
unbezahlte
Praktika.“
Said
Mr
Hughes:
"We
need
to
tackle
all
forms
of
insecure
employment,
for
example
through
a
directive
on
part-time
working,
the
introduction
of
guaranteed
social
rights,
whatever
the
kind
of
employment
contract
concerned,
and
measures
to
fight
such
abuses
in
sub-contracting
as
unpaid
internships."
ParaCrawl v7.1
Es
ist
besser,
wenn
du
die
spirituelle
Arbeit
langsam
angehen
laesst
und
dabei
versuchst,
dein
Verstaendnis
der
physischen,
mentalen,
emotionalen
und
spirituellen
Schichten
nach
und
nach
zu
vertiefen,
waehrend
du
dich
vorwaerts
bewegst.
It
is
better
if
you
get
into
spiritual
work
slowly
-
attempting
to
complete
your
understanding
of
the
physical,
mental,
emotional
and
spiritual
layers
as
you
move
forward.
ParaCrawl v7.1
Angesicht
der
Unterstützung
durch
hochwertige
Maschinen
und
eines
sachkundigen
Händlernetzes
können
Auftragnehmer
bei
Aufträgen
mit
engen
Terminvorgaben
ihre
Arbeit
etwas
gelassener
angehen.
On
a
job
with
tight
deadlines,
contractors
can
work
easier
knowing
they
are
supported
by
quality
equipment
and
a
knowledgeable
dealer
network.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
haben
wir
nun
endlich
begriffen,
wie
wir
jene
Arbeit
angehen
können,
die
in
den
letzten
vierzig
Jahren
falsch
gemacht
wurde.
Instead,
we
are
finally
understanding
how
to
approach
the
work
that
had
been
done
wrong
for
the
past
forty
years.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
Konzept,
wie
ich
meine
Arbeit
angehe.
I
have
an
overall
plan
about
how
I'd
approach
work.
OpenSubtitles v2018
Hat
dies
die
Art
und
Weise
verändert,
wie
du
deine
Arbeit
angehst?
Has
this
changed
the
way
you
approach
your
work?
ParaCrawl v7.1
Ich
war
und
bin
komplett
frei
in
der
Art
und
Weise,
wie
ich
meine
Arbeit
angehe
und
spüre
immer
die
volle
Unterstützung
aus
dem
Team.
Today
as
in
the
past,
I'm
completely
free
to
choose
the
way
I
approach
my
work,
and
I
always
feel
that
I
have
my
team's
full
support.
ParaCrawl v7.1
Während
wir
also
neue
Projekte
angehen,
arbeiten
wir
daran,
Euch
mitzuteilen,
welche
Anfragen
unserer
Gemeinschaft
wir
priorisieren.
So
as
we
tackle
new
projects,
we’ll
work
to
share
how
we’re
prioritizing
requests
from
the
community.
ParaCrawl v7.1
Sie
assistieren
bei
den
Praxiseinheiten,
bei
der
administrativen
Arbeit
und
unterstützen
angehende
Therapeuten
die
zusätzliche
Aufmerksamkeit
benötigen.
You
will
assist
with
the
practice
sessions,
help
with
administrative
work,
and
give
support
to
students
who
need
extra
care.
ParaCrawl v7.1
In
mehreren
Modulen
wurde
eine
Gruppe
von
Lehrerfortbildnern
dazu
befähigt,
friedenspädagogische
Elemente
in
ihre
tägliche
Arbeit
mit
angehenden
Kunstlehrer*innen
zu
integrieren.
Several
modules
are
designed
to
enable
a
group
of
teacher
trainers
to
integrate
elements
of
peace
education
into
their
daily
work
with
future
art
teachers.
ParaCrawl v7.1