Übersetzung für "Arbeit angehen" in Englisch

Du wirst besser essen müssen und es bei der Arbeit langsamer angehen müssen.
You're gonna have to eat better and take it easier at work.
OpenSubtitles v2018

Es hat jedoch sehr greifbare Auswirkungen darauf, wie wir unsere Arbeit angehen.
It does, however, have very real implications for how we approach our work.
ParaCrawl v7.1

Ganze Teams können Arbeit gemeinsam angehen, ausführen und miteinander interagieren.
Entire teams will be able to look at, touch and interact with work together.
ParaCrawl v7.1

Letztendlich stellt dies das Problem der älteren Bürgerinnen und Bürger dar, ein Problem, das wir im Zuge unserer Arbeit schneller angehen müssen.
Finally, that poses the problem of senior citizens, a problem which we must deal with more quickly in our work.
Europarl v8

Ich fordere deshalb die Frau Kommissarin auf, dem Parlament heute morgen selbst mitzuteilen, daß sie und ich sowie der Ausschuß und unser Berichterstatter immer wieder einmal verschiedener Meinung sein können, daß sie jedoch keine Beschwerden über das Niveau der Zusammenarbeit, die Unterstützung, die Kompetenz des Ausschusses oder über die Art vorzubringen hat, wie wir unsere Arbeit angehen.
I should therefore like to invite the Commissioner herself to say to Parliament this morning that while there always will be occasions when she and I and the committee and our rapporteur may have differences of opinion, she has no complaints to make either about the level of cooperation and help that she receives from the committee or about the competence of the committee, or about the way in which we choose to work.
Europarl v8

Am 28. Januar dieses Jahres veröffentlichte die Kommission als Teil eines 5-Milliarden-Euro-Pakets einen Vorschlag, der zum einen die Arbeit beim Angehen von Mängeln in der Energieinfrastruktur der EU beschleunigen und gleichzeitig zur Erholung der Wirtschaft beitragen sollte.
On 28 January last, the Commission published a proposal to accelerate work on addressing deficits in the EU energy infrastructure while contributing to economic recovery as part of a EUR 5 billion package.
Europarl v8

Die Chancengleichheit für Frauen auf dem Arbeitsmarkt kann nicht allein durch rein arbeitsmarktpolitische Maßnahmen verwirklicht werden, sondern muß von Politiken flankiert werden, die die Frage der Betreuungsangebote im weiteren Sinne und Fragen im Zusammenhang mit unbezahlter Arbeit angehen.
Equal opportunities for women in the labour market cannot be promoted by pure labour market measures, but must be accompanied by policies that address care provisions in the larger sense, as well as issues in relation to unpaid work.
EUbookshop v2

Hughes sagte: „Wir müssen alle Formen prekärer Arbeit angehen, beispielsweise durch eine Richtlinie zur Teilzeitarbeit, die Einführung von garantierten Sozialrechten ungeachtet der Art des Arbeitsvertrags, und Maßnahmen zur Bekämpfung von Missbräuchen bei der Vergabe von Unteraufträgen wie z.B. unbezahlte Praktika.“
Said Mr Hughes: "We need to tackle all forms of insecure employment, for example through a directive on part-time working, the introduction of guaranteed social rights, whatever the kind of employment contract concerned, and measures to fight such abuses in sub-contracting as unpaid internships."
ParaCrawl v7.1

Es ist besser, wenn du die spirituelle Arbeit langsam angehen laesst und dabei versuchst, dein Verstaendnis der physischen, mentalen, emotionalen und spirituellen Schichten nach und nach zu vertiefen, waehrend du dich vorwaerts bewegst.
It is better if you get into spiritual work slowly - attempting to complete your understanding of the physical, mental, emotional and spiritual layers as you move forward.
ParaCrawl v7.1

Angesicht der Unterstützung durch hochwertige Maschinen und eines sachkundigen Händlernetzes können Auftragnehmer bei Aufträgen mit engen Terminvorgaben ihre Arbeit etwas gelassener angehen.
On a job with tight deadlines, contractors can work easier knowing they are supported by quality equipment and a knowledgeable dealer network.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr haben wir nun endlich begriffen, wie wir jene Arbeit angehen können, die in den letzten vierzig Jahren falsch gemacht wurde.
Instead, we are finally understanding how to approach the work that had been done wrong for the past forty years.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ein Konzept, wie ich meine Arbeit angehe.
I have an overall plan about how I'd approach work.
OpenSubtitles v2018

Hat dies die Art und Weise verändert, wie du deine Arbeit angehst?
Has this changed the way you approach your work?
ParaCrawl v7.1

Ich war und bin komplett frei in der Art und Weise, wie ich meine Arbeit angehe und spüre immer die volle Unterstützung aus dem Team.
Today as in the past, I'm completely free to choose the way I approach my work, and I always feel that I have my team's full support.
ParaCrawl v7.1

Während wir also neue Projekte angehen, arbeiten wir daran, Euch mitzuteilen, welche Anfragen unserer Gemeinschaft wir priorisieren.
So as we tackle new projects, we’ll work to share how we’re prioritizing requests from the community.
ParaCrawl v7.1

Sie assistieren bei den Praxiseinheiten, bei der administrativen Arbeit und unterstützen angehende Therapeuten die zusätzliche Aufmerksamkeit benötigen.
You will assist with the practice sessions, help with administrative work, and give support to students who need extra care.
ParaCrawl v7.1

In mehreren Modulen wurde eine Gruppe von Lehrerfortbildnern dazu befähigt, friedenspädagogische Elemente in ihre tägliche Arbeit mit angehenden Kunstlehrer*innen zu integrieren.
Several modules are designed to enable a group of teacher trainers to integrate elements of peace education into their daily work with future art teachers.
ParaCrawl v7.1