Übersetzung für "Arbeit anerkennen" in Englisch

Einerseits wollte ich die Bemühungen unserer Verhandlungsführer und ihre gute Arbeit anerkennen.
On the one hand, I wished to recognise the efforts of our negotiators and all their good work.
Europarl v8

Die Bedeutung dieses IAO-Übereinkommens besteht darin, dass wir damit die Hausarbeit als Arbeit rechtlich anerkennen.
The importance of this ILO Convention is that it will provide legal recognition of domestic work as work.
Europarl v8

Indem wir diese Arbeit anerkennen, machen wir einen grundlegenden Schritt hin zur Beseitigung der Armut.
In recognising this work, we will take a fundamental step towards solving poverty.
Europarl v8

Doch ohne Regeln, die die Arbeit der Autoren anerkennen, gibt es keine Freiheit.
But without rules that acknowledge the work of authors there can be no freedom.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass auch Sie die Qualität und Bedeutung unserer Arbeit anerkennen können.
We hope, as you can appreciate the quality and responsibility inherent in our work.
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze die Idee sehr, dass wir den Bedarf an hohem Gesundheitsschutz bei der Arbeit anerkennen müssen, wenn Bauprodukte beteiligt sind.
I strongly support the notion that we must acknowledge the need for a high level of health and safety at work where construction products are involved.
Europarl v8

Wir müssen endlich die hochqualifizierte Arbeit der Kindererziehung in der Familie als vollwertige Arbeit anerkennen und diese Leistung honorieren.
It is high time we recognised that bringing up children in the family is a real and highly-qualified job and remunerate it accordingly.
Europarl v8

In der Hoffnung, dass das Parlament diesen Bericht mehrheitlich annehmen wird, möchte ich mich an den Rat und die Kommission wenden und sie daran erinnern, dass wir die rechtlichen Hürden in unseren Verhandlungen bereits überwunden haben, und ich begrüße die Tatsache, dass die Kommission unsere Arbeit anerkennt, so wie wir ihre zukünftige Arbeit anerkennen werden.
In the hope that Parliament will adopt this report by a majority, I would like to address the Council and the Commission to remind them that we have overcome the legal hurdles in our negotiations, and I welcome the fact that the Commission acknowledges our work, just as we acknowledge the work that it will do in the future.
Europarl v8

Was den Bericht von Herrn Martin betrifft, möchte ich die von ihm geleistete ausgezeichnete Arbeit anerkennen.
As regards Mr Martin's report, I must congratulate him on the excellent work he has carried out.
Europarl v8

Ich möchte hiermit die von Herrn Swoboda geleistete Arbeit anerkennen, und auch ich bin sicher, dass dies der letzte Bericht über die Fortschritte Kroatiens bei den Mitgliedschaftsvorbereitungen war.
I would like to acknowledge the work done by Mr Swoboda, and I too am sure that this is the last report on Croatia's progress in preparations for membership.
Europarl v8

Ich möchte in erster Linie der Kommission, Frau Bonino, den NRO und den humanitären Hilfsorganisationen, die in dem Gebiet tätig sind, meinen Dank aussprechen und die von ihnen geleistete wichtige Arbeit anerkennen.
Firstly, I should like to express my gratitude to the Commission, to Mrs Bonino, to the NGOs and to the humanitarian aid associations, and I would like to acknowledge the important work they are doing.
Europarl v8

Ich versichere in meinem eigenen Namen und im Namen des Rates, daß wir die Arbeit der Kommission anerkennen.
For my own part, and on behalf of the Council, I would like to say we appreciate the Commission's work.
Europarl v8

Ich bin mir vollkommen darüber im Klaren, dass die im Trilog angenommene Vereinbarung das Ergebnis harter Verhandlungen war, und muss daher die Arbeit anerkennen, die die Berichterstatterinnen geleistet haben.
I am fully aware that the agreement adopted in the trialogue was the result of hard negotiation and I therefore have to acknowledge the work the rapporteurs have done.
Europarl v8

Außerdem möchte ich die beiden Berichterstatter erwähnen: die Herren Tillich und Tomlinson und, last but not least, möchte ich in der Tat die bemerkenswerte Arbeit anerkennen, die von Herrn Kommissar Liikanen und seinem Dienst geleistet worden ist, und auch ihnen meinen Dank aussprechen.
I would also like to mention the two rapporteurs, Mr Tillich and Mr Tomlinson and, last but not least, I would also like to show appreciation for the considerable work that has been accomplished by the Commissioner, Mr Liikanen and his team, and to include them in my acknowledgements.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte zunächst die großartige parlamentarische Arbeit anerkennen, die die Berichterstatterin, Frau Read, beim Zustandekommen dieses Berichts geleistet hat, und meine Genugtuung darüber zum Ausdruck bringen, daß praktisch alle unsere Änderungen - insgesamt acht - vom Wirtschaftsausschuß angenommen wurden.
Mr President, I should like to begin by paying tribute to the wonderful parliamentary work undertaken by the rapporteur, Mrs Read, during the preparation of this report. I must also say how pleased I am that almost all our amendments - eight in total - were adopted by the Committee on Economic Affairs.
Europarl v8

Obgleich wir die Qualität Ihrer Arbeit anerkennen, sind wir der Meinung, dass die Art und Weise, in der das Präsidium und Sie, Herr Vorsitzender Giscard, die Beratungen des Konvents geleitet haben, sowie die für seine Arbeitsweise ausgewählten Regeln gewissenhaft bewertet und überarbeitet werden müssen, weil sie unstrittige Auswirkungen auf die Qualität des angenommen Textes hatten.
While we acknowledge the high quality of its work, we feel that the way in which the Praesidium and you, yourself, Mr Giscard d'Estaing, conducted the Convention's work, the rules chosen to govern the process, must be carefully assessed and analysed, for they have had a definite effect on the quality of the text adopted.
Europarl v8

Daher möchte ich noch einmal die Anstrengungen und die Arbeit anerkennen, die Herr Rothley in dieser Zeit geleistet hat, der mit großem Eifer und Zielstrebigkeit für dieses Hohe Haus gearbeitet hat, wofür ihm alle dankbar sein sollten.
I would therefore like once again to acknowledge the effort and work over all this time by Mr Rothley, who has worked in the most dedicated and tenacious fashion in favour of this House, and everybody should be grateful to him.
Europarl v8

Meine Fraktion, die EVP-ED, und, wie ich hoffe, die meisten anderen politischen Gruppierungen in diesem Haus werden zu den Vorschlägen der Berichterstatterin Ja sagen, weil sie gut sind und weil wir dadurch die Arbeit der Berichterstatterin anerkennen.
My group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, and, I hope, most of the other political groupings in this House will support the rapporteur’s proposals, both because they are good and in recognition of the rapporteur’s work.
Europarl v8

Wir sollten die Arbeit der Menschenrechtskommission anerkennen, doch nun freuen wir uns auf eine neue Entwicklung, die wir hoffentlich gemeinsam erreichen können.
We have to pay tribute to the Human Rights Commission, but now we want to see a new development and, hopefully, together, we can get it.
Europarl v8

Vergessen Sie nicht, dass Verfassungen, wie die spanische, die unverzichtbare Rolle der Berufsverbände und die von ihnen geleistete grundlegende Arbeit anerkennen.
Do not forget that constitutions, such as the Spanish Constitution, recognise the essential role of professional associations and the fundamental work they do.
Europarl v8

Ich bin der Letzte, der nicht die umfangreiche Arbeit anerkennen würde, die in diesem Haus und andernorts bei der Erarbeitung dieses Vorschlags und dieses Berichts geleistet wurde, und ich finde es sehr bedauerlich, dass das Endergebnis dem nicht gerecht wird.
I am the first to acknowledge the hard work, in this House and in other places, that has gone into this proposal and into this report, and it is a matter of great regret to me that the end result really does not justify it.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist es nur recht und billig, dass jemand, der von sich behauptet, er sei für Europa, auch die Arbeit dieser Union anerkennen sollte, den Friedensprozess auf der irischen Insel voranzubringen.
I think it is only fair that somebody who says he is pro-Europe should recognise the work that this Union has done to improve the peace process on the island of Ireland.
Europarl v8

Die Untersuchung des Rechnungshofs enthält sehr viele Einzelheiten, und wir müssen seine wichtige Rolle bei der Unterstützung der Arbeit des Parlaments anerkennen, weil ohne diese Wechselwirkung zwischen Rechnungshof und Parlament die Abgeordneten nicht in der Lage wären, die Effektivität der Ausgaben der Kommission zu bewerten oder zu beurteilen.
The study by the Court of Auditors involves a great deal of detail and we must acknowledge the important role it plays in assisting Parliament in its work, because, obviously, without this interaction between the Court of Auditors and Parliament, Parliament would be in no position to evaluate or judge the effectiveness of Commission spending.
Europarl v8

Auch müssen wir uns bemühen, alle Aspekte einer Sache wie der Katastrophe von Bhopalzu sehen, und wir sollten die Arbeit anerkennen, die bisher von der indischen Regierung und der Regierung von Madhya Pradesh auf dem Gebiet der medizinischen Betreuung, der wirtschaftlichen und sozialen Unterstützung, der Säuberung der Umwelt und schließlich der finanziellen Entschädigung geleistet wurde.
We must also attempt to see each angle of an issue such as the Bhopal disaster, and we should acknowledge the work that has already been done by the Indian Government and the Madhya Pradesh Government with regard to medical care, economic and social assistance, environmental clean-up, and finally financial compensation.
Europarl v8

Mit einer von Herbert Styles organisierten Kampagne in meinem Wahlkreis sollte versucht werden, die staatlichen Stellen davon zu überzeugen, aktiver zu werden, indem sie offiziell den Welttag für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit anerkennen.
A local campaign in my constituency, organised by Herbert Styles, tried to persuade governments to do more by formally recognising International Workers’ Memorial Day.
Europarl v8

Da dieser Sektor nach wie vor sehr problematisch ist, unter anderem was die Umweltbelastung angeht, enthalten wir uns der Stimme, obwohl wir die gute Arbeit des Ausschusses anerkennen.
Since there continue to be many problems associated with this sector, including pollution, we choose to abstain from voting, even though we acknowledge the sterling work done by the committee.
Europarl v8