Übersetzung für "Ansicht auf" in Englisch
Gerade
jetzt
haben
wir
uns
meiner
Ansicht
nach
auf
den
richtigen
Weg
begeben.
Right
now
I
think
we
are
headed
in
the
right
direction.
Europarl v8
Drittens
müssen
alle
Erweiterungsrunden
meiner
Ansicht
nach
auf
bestimmten
objektiven
Kriterien
beruhen.
Thirdly,
I
believe
that
all
rounds
of
enlargement
must
be
based
on
certain
objective
criteria.
Europarl v8
Hebt
die
Auswahl
aller
Bilder
in
der
aktuellen
Ansicht
auf.
Unselect
all
items
in
the
current
view
KDE4 v2
Setzt
die
Ansicht
auf
die
ursprüngliche
Vergrößerung
zurück.
Resets
the
view.
KDE4 v2
Zentriert
die
Ansicht
auf
den
Zenit
punkt
(direkt
über
Ihnen)
Center
the
display
at
the
Zenith
point
(straight
up)
KDE4 v2
Zentriert
die
Ansicht
auf
einen
der
großen
Himmelskörper
im
Sonnensystem:
Center
Display
on
a
major
Solar
System
body:
KDE4 v2
Gleichwohl
sollten
sie
nach
Ansicht
des
Ausschusses
auf
jeden
Fall
flankiert
werden
durch:
In
the
Committee's
view,
however,
they
must
be
fleshed
out
with:
TildeMODEL v2018
Eine
zukunftsfähige
Rechtsetzung
muss
nach
Ansicht
des
EWSA
auf
der
Gemeinschaftsmethode
beruhen.
It
considers
that
future
proof
legislation
must
be
based
on
the
Community
method.
TildeMODEL v2018
Sollten
Verpflichtungen
hinsichtlich
des
Beschaffungsgegenstands
Ihrer
Ansicht
nach
auf
nationaler
Ebene
festgelegt
werden?
Do
you
think
that
obligations
on
"what
to
buy"
should
be
imposed
at
national
level?
TildeMODEL v2018
Zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
wäre
nach
Ansicht
der
Kommission
auf
EU-Ebene
eine
Finanzaktivitätssteuer
vielversprechender.
At
this
stage
the
Commission
considers
that
there
is
greater
potential
for
a
Financial
Activities
Tax
at
EU-level.
TildeMODEL v2018
Und
wenn
Ihre
Ansicht
auf
taube
Ohren
stößt
und
die
Oberhäupter
nicht
handeln?
What
if
your
argument
falls
on
deaf
ears,
what
if
our
leaders
don't
act?
OpenSubtitles v2018
Solche
Vorschläge
würden
meiner
Ansicht
nach
auf
einen
breiten
Konsens
stoßen.
I
consider
that
these
proposals
should
receive
the
general
support
of
the
House.
EUbookshop v2
Ich
bin
der
Ansicht,
daß
wir
auf
dem
richtigen
Weg
sind.
The
increase
in
energy
efficiency
is
a
vastly
under-rated
way
to
preserve
energy
in
the
Union.
EUbookshop v2
Informationen
lediglich
zur
Ansicht
oder
auf
Anforderung
bereitzustellen.
In
others,
it
only
has
to
be
available
for
inspection
or
supply
on
request.
EUbookshop v2
Einen
Ausschnitt
in
der
Ansicht
von
oben
auf
die
Eisensiebhohlkathode
9
zeigt
Fig.
A
cut-out
in
the
view
from
above
of
the
iron-sieve
hollow
cathode
9
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
So
ergibt
sich
in
Ansicht
auf
die
Tischebene
eine
kreuzende
Zuführung.
Thereby
an
intersecting
feed
is
achieved
when
seen
in
plan
view
on
the
table
plane.
EuroPat v2
In
Figur
21
ist
Ansicht
auf
den
Einbauraum
einer
Federeinrichtung
89
dargestellt.
FIG.
21
shows
a
view
of
the
fitting
space
of
a
spring
means
89.
EuroPat v2
In
Figur
8
wird
eine
Ansicht
von
unten
auf
das
Konvertergehäuse
10
gezeigt.
A
view
from
below
of
the
converter
housing
10
is
shown
in
FIG.
8.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
einen
Längsschnitt
mit
Ansicht
auf
die
Trennwand.
FIG.
2
is
a
longitudinal
section
showing
one
of
the
walls;
EuroPat v2
In
der
Ansicht
auf
die
Mantelfläche
202
des
Ringkolbens,
siehe
Fig.
In
the
view
looking
at
jacket
surface
202
of
the
cylindrical
piston,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Figur
3
zeigt
eine
Ansicht
auf
eine
Stirnseite
eines
Rotors
mit
montierter
Vorrichtung.
FIG.
3
shows
a
view
of
an
end
of
a
rotor
with
a
mounted
device.
EuroPat v2
Oberhalb
der
gestrichelt
gezeichneten
Teilungsebene
ist
die
Ansicht
auf
den
Radialschlitz
30
wiedergegeben.
A
view
of
the
radial
slit
30
is
provided
above
a
dividing
plane
represented
by
dash-doted
lines.
EuroPat v2
In
Figur
12
ist
eine
Ansicht
auf
einen
magnetischen
Rückschluß
mit
Klammern
dargestellt.
FIG.
12
shows
a
view
of
a
magnetic
yoke
with
clamps.
EuroPat v2