Übersetzung für "Ansicht auf" in Englisch

Gerade jetzt haben wir uns meiner Ansicht nach auf den richtigen Weg begeben.
Right now I think we are headed in the right direction.
Europarl v8

Drittens müssen alle Erweiterungsrunden meiner Ansicht nach auf bestimmten objektiven Kriterien beruhen.
Thirdly, I believe that all rounds of enlargement must be based on certain objective criteria.
Europarl v8

Hebt die Auswahl aller Bilder in der aktuellen Ansicht auf.
Unselect all items in the current view
KDE4 v2

Setzt die Ansicht auf die ursprüngliche Vergrößerung zurück.
Resets the view.
KDE4 v2

Zentriert die Ansicht auf den Zenit punkt (direkt über Ihnen)
Center the display at the Zenith point (straight up)
KDE4 v2

Zentriert die Ansicht auf einen der großen Himmelskörper im Sonnensystem:
Center Display on a major Solar System body:
KDE4 v2

Gleichwohl sollten sie nach Ansicht des Ausschusses auf jeden Fall flankiert wer­den durch:
In the Committee's view, however, they must be fleshed out with:
TildeMODEL v2018

Eine zukunftsfähige Rechtsetzung muss nach Ansicht des EWSA auf der Gemeinschaftsmethode beruhen.
It considers that future proof legislation must be based on the Community method.
TildeMODEL v2018

Sollten Verpflichtungen hinsichtlich des Beschaffungsgegenstands Ihrer Ansicht nach auf nationaler Ebene festgelegt werden?
Do you think that obligations on "what to buy" should be imposed at national level?
TildeMODEL v2018

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt wäre nach Ansicht der Kommission auf EU-Ebene eine Finanzaktivitätssteuer vielversprechender.
At this stage the Commission considers that there is greater potential for a Financial Activities Tax at EU-level.
TildeMODEL v2018

Und wenn Ihre Ansicht auf taube Ohren stößt und die Oberhäupter nicht handeln?
What if your argument falls on deaf ears, what if our leaders don't act?
OpenSubtitles v2018

Solche Vorschläge würden meiner Ansicht nach auf einen breiten Konsens stoßen.
I consider that these proposals should receive the general support of the House.
EUbookshop v2

Ich bin der Ansicht, daß wir auf dem richtigen Weg sind.
The increase in energy efficiency is a vastly under-rated way to preserve energy in the Union.
EUbookshop v2

Informationen lediglich zur Ansicht oder auf Anforderung bereitzustellen.
In others, it only has to be available for inspection or supply on request.
EUbookshop v2

Einen Ausschnitt in der Ansicht von oben auf die Eisensiebhohlkathode 9 zeigt Fig.
A cut-out in the view from above of the iron-sieve hollow cathode 9 is shown in FIG.
EuroPat v2

So ergibt sich in Ansicht auf die Tischebene eine kreuzende Zuführung.
Thereby an intersecting feed is achieved when seen in plan view on the table plane.
EuroPat v2

In Figur 21 ist Ansicht auf den Einbauraum einer Federeinrichtung 89 dargestellt.
FIG. 21 shows a view of the fitting space of a spring means 89.
EuroPat v2

In Figur 8 wird eine Ansicht von unten auf das Konvertergehäuse 10 gezeigt.
A view from below of the converter housing 10 is shown in FIG. 8.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt einen Längsschnitt mit Ansicht auf die Trennwand.
FIG. 2 is a longitudinal section showing one of the walls;
EuroPat v2

In der Ansicht auf die Mantelfläche 202 des Ringkolbens, siehe Fig.
In the view looking at jacket surface 202 of the cylindrical piston, as shown in FIG.
EuroPat v2

Figur 3 zeigt eine Ansicht auf eine Stirnseite eines Rotors mit montierter Vorrichtung.
FIG. 3 shows a view of an end of a rotor with a mounted device.
EuroPat v2

Oberhalb der gestrichelt gezeichneten Teilungsebene ist die Ansicht auf den Radialschlitz 30 wiedergegeben.
A view of the radial slit 30 is provided above a dividing plane represented by dash-doted lines.
EuroPat v2

In Figur 12 ist eine Ansicht auf einen magnetischen Rückschluß mit Klammern dargestellt.
FIG. 12 shows a view of a magnetic yoke with clamps.
EuroPat v2