Übersetzung für "Ansatzpunkt" in Englisch
Das
scheint
mir
der
vernünftige
Ansatzpunkt
zu
sein.
This
seems
to
me
to
be
the
sensible
starting
point.
Europarl v8
Hier
muss
der
Ansatzpunkt
einer
neuen
israelischen
Politik
liegen.
This
must
be
the
starting
point
of
a
new
Israeli
policy.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
dies
ein
richtiger
Ansatzpunkt
ist!
I
think
that
is
a
good
start!
Europarl v8
Die
Regionalisierung
ist
ein
wichtiger
Ansatzpunkt.
Regionalization
is
an
important
starting
point.
Europarl v8
Das
sollte
zunächst
einmal
unser
Ansatzpunkt
sein.
And
that
should
be
our
starting
point.
Europarl v8
Aber
auch
der
zweite
Ansatzpunkt
der
heutigen
Vorlage
geht
in
die
richtige
Richtung.
The
second
approach
recommended
in
the
report
is
also
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Entscheidender
Ansatzpunkt
hierfür
sind
die
elektronischen
Signaturen.
A
crucial
starting
point
for
this
is
the
electronic
signature.
Europarl v8
Einen
ganz
konkreten
Ansatzpunkt
hat
Ihnen
gestern
Abend
der
Präsident
des
Rechnungshofes
geliefert.
The
President
of
the
European
Court
of
Auditors
offered
you
a
very
clear
starting
point
yesterday
evening.
Europarl v8
Das
muss
der
entsprechende
Ansatzpunkt
sein!
That
must
be
the
starting
point!
Europarl v8
Da
gab
es
tatsächlich
Länder,
die
diesen
Ansatzpunkt
nicht
wollten.
There
were
actually
countries
that
did
not
want
to
take
this
approach.
Europarl v8
Das
ist
für
uns
der
Ansatzpunkt.
That,
for
us,
is
the
starting
point.
Europarl v8
Ein
wichtiger
Ansatzpunkt
ist
natürlich
auch
die
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf.
Another
important
starting
point,
of
course,
is
the
reconciliation
of
family
and
career.
Europarl v8
Das
ist
endlich
mal
ein
Ansatzpunkt
für
Identität.
This
is
ultimately
a
starting
point
for
identity.
WMT-News v2019
Ein
Moratorium
für
konventionelle
Kohlekraftwerke
wäre
ein
intelligenter
Ansatzpunkt.
A
moratorium
on
conventional
coal
plants
would
be
a
smart
place
to
start.
News-Commentary v14
Vielleicht
wäre
das
ein
Ansatzpunkt
für
zukünftige
Veränderung?
Maybe
that
would
be
a
starting
point
for
some
change
in
the
future?
GlobalVoices v2018q4
Die
Schulen
müssten
der
erste
Ansatzpunkt
sein.
The
approach
must
start
at
the
school
level.
TildeMODEL v2018
Wir
säubern
die
Welt
und
dachten,
hier
sei
der
ideale
Ansatzpunkt.
We're
cleaning
up
the
world.
We
thought
this
was
a
suitable
starting
point.
OpenSubtitles v2018