Übersetzung für "Anhaltende probleme" in Englisch
Auch
Bodenkontamination
und
Bodenversiegelung
sind
anhaltende
Probleme.
Soil
contamination
and
sealing
are
also
persistent
problems.
DGT v2019
Dieser
Aspekt
sollte
aufgegriffen
und
anhaltende
Probleme
entsprechend
angegangen
werden.
This
aspect
should
be
appraised
again
and
to
take
adequate
intervention
where
the
problem
persists.
TildeMODEL v2018
Dieser
Aspekt
sollte
aufgegriffen
und
anhaltende
Probleme
entsprechend
angegangen
werden.
This
aspect
should
be
appraised
again
and
to
take
adequate
intervention
where
the
problem
persists.
TildeMODEL v2018
Sexuelle
Störungen
oder
Probleme
sind
lang
anhaltende
oder
dauerhafte
Probleme
im
sexuellen
Kontakt.
Sexual
disorders
problems
are
long
lasting
and
are
related
to
sexual
contact.
ParaCrawl v7.1
Peter
hatte
anhaltende
kognitive
Probleme.
Peter's
had
persistent
cognitive
problems.
OpenSubtitles v2018
Der
Bericht
zeigt
gravierende
und
anhaltende
Probleme
beim
Ticketverkauf
in
der
gesamten
Branche
auf.
The
report
showed
serious
and
persistent
problems
with
ticket
sales
throughout
the
industry
as
a
whole.
EUbookshop v2
Kann
meine
OBU
zurückgesetzt
werden,
wenn
sie
anhaltende
Probleme
aufweist
oder
ein
rotes
Licht
zeigt?
Can
my
OBU
be
reset
if
it
is
having
persisting
problems
or
is
showing
a
red
light?
CCAligned v1
Gleichzeitig
müssen
wir
jedoch
erkennen,
dass
es
einige
anhaltende
Probleme
politischer
Natur
gibt,
insbesondere
die
Palästinenserfrage
und
den
nicht
definierten
Status
der
Westsahara,
und
dass
diese
den
erforderlichen
Prozess
behindert
haben.
At
the
same
time,
however,
we
need
to
recognise
that
there
are
some
ongoing
issues
of
a
political
nature,
especially
the
Palestinian
question
and
the
undefined
status
of
Western
Sahara,
and
that
they
have
hampered
the
requisite
progress.
Europarl v8
Es
gibt
schwerwiegende
anhaltende
Probleme
in
Brasilien
und
Argentinien
bezüglich
der
Rückverfolgbarkeit
von
Tieren
und
anderen
Fragen
des
Gesundheitsschutzes.
There
are
serious
ongoing
problems
in
Brazil
and
Argentina
with
regard
to
animal
traceability
and
other
health
and
safety
issues.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
erwähnte
in
dem
Bericht
zwei
anhaltende
und
wachsende
Probleme
betreffend
die
Verschmutzung
des
Meeres
und
der
Küstengebiete,
wovon
das
erste
das
große
schwimmende
Feld
aus
Plastik-
und
Gummigegenständen
im
Pazifischen
Ozean
ist,
welches
eine
Fläche
umfasst,
die
34
mal
größer
als
ein
mittlerer
Mitgliedstaat
wie
die
Niederlande
ist.
The
rapporteur
mentions
in
the
report
two
persistent
and
growing
problems
relating
to
pollution
of
the
sea
and
the
coastal
areas,
the
first
of
which
is
the
vast
floating
mass
of
plastic
and
rubber
items
in
the
Pacific
Ocean,
covering
an
area
34
times
greater
than
a
medium-sized
Member
State
such
as
the
Netherlands.
Europarl v8
Andererseits
ist
es
unmöglich,
anhaltende
Probleme
auf
dem
Gebiet
der
Achtung
der
Menschenrechte
zu
ignorieren,
insbesondere
was
die
Rechte
von
Minderheiten
und
Frauen,
und
die
Unterdrückung
der
Religionsfreiheit
anbelangt.
On
the
other
hand,
it
is
impossible
to
ignore
persistent
problems
in
the
area
of
respect
for
human
rights,
especially
the
rights
of
minorities
and
women,
and
the
suppression
of
freedom
of
religion.
Europarl v8
Die
Bewertungskriterien
dafür,
ob
sich
ein
Land
oder
eine
Region
für
eine
Maximalförderung
aus
den
Strukturfonds
qualifiziert,
können
anhaltende
und
unterschwellige
Probleme
verschleiern.
The
criteria
for
assessing
whether
or
not
a
country
or
region
qualifies
for
maximum
structural
fund
levels
can
mask
continuing,
underlying
problems.
Europarl v8
Doch
seitdem
bestehen,
wie
wir
gesehen
haben,
anhaltende
Probleme,
denen
wir
uns
bewusst
sein
müssen.
Since
then
–
as
we
have
seen
–
problems
persist
and
people
need
to
be
aware
of
these.
Europarl v8
Sie
zogen
sich
offenbar
aus
Nordirland
zurück,
weil
es
anhaltende
Probleme
mit
grenzübergreifendem
Benzinschmuggel
und
Geldwäsche
gegeben
hatte.
They
left,
it
seems,
as
a
result
of
ongoing
problems
of
cross
border
fuel
smuggling
and
laundering.
Europarl v8
Der
Entlastungsbericht
von
Herrn
McCartin
übt
in
einigen
Punkten
scharfe
Kritik
und
verweist
auf
anhaltende
Probleme
in
der
Kommission.
The
discharge
report
by
Mr
McCartin
contains
a
number
of
quite
scathing
points
and
highlights
ongoing
problems
within
the
Commission.
Europarl v8
Das
eindeutige
Bekenntnis
zum
Kampf
gegen
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
als
europäisches
Ziel
nimmt
uns
alle
in
die
Verantwortung
angesichts
der
Notwendigkeit,
neue
Lösungen
für
immer
komplexere
und
anhaltende
Probleme
zu
finden.
The
unequivocal
identification
of
the
battle
against
poverty
and
social
exclusion
as
a
European
objective
confers
on
all
of
us
a
responsibility
for
finding
new
solutions
for
increasingly
complex
and
persistent
problems.
Europarl v8
Felddaten
bestätigen
den
Nutzen
der
Impfung
unter
Praxisbedingungen
an
Standorten,
an
denen
anhaltende
Probleme
mit
vvIBD
auftraten
und
wo
Produkte
mit
intermediären
Stämmen
keine
erfolgreiche
Eindämmung
des
vvIBD-Problems
erreicht
haben.
Field
data
confirm
the
benefits
of
vaccination
under
practical
conditions
on
sites
which
have
experienced
ongoing
problems
with
vvIBD
where
intermediate
products
have
not
been
successful
at
controlling
the
vvIBD
problem.
ELRC_2682 v1
Allerdings
verursachten
anhaltende
technische
Probleme
mit
der
Ausrüstung
der
Betreiber
größere
Verzögerungen
bei
der
Durchführung
der
geplanten
Inspektionen
in
einigen
Becken
für
abgebrannten
Brennstoff.
However,
persistent
technical
problems
with
the
operators
equipment
caused
long
delays
in
the
performance
of
the
planned
inspection
activities
in
some
of
the
spent
fuel
ponds.
TildeMODEL v2018
Die
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten
war
bislang
nicht
so
organisiert,
dass
europäische
Anforderungen
erfüllt
werden
können,
und
es
liegen
anhaltende
strukturelle
Probleme
vor,
die
die
Fähigkeit
zur
rechtzeitigen
und
effizienten
Bereitstellung
neuer
Kapazität
einschränken.
Consequently,
the
provision
of
air
traffic
management
services
has
not
been
organised
to
meet
European
requirements
and
there
are
recurring
structural
problems
which
inhibit
the
ability
to
provide
new
capacity
in
a
timely
and
efficient
manner.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
gibt
es
anhaltende
Probleme,
die
Einhaltung
der
für
eine
menschenwürdige
Behandlung
der
Antragsteller
erforderlichen
Aufnahmestandards
sicherzustellen,
während
in
anderen
großzügigere
Standards
gelten.
In
some
Member
States,
there
have
been
persistent
problems
in
ensuring
adherence
to
the
reception
standards
required
for
a
dignified
treatment
of
applicants,
while
in
others
the
standards
provided
are
more
generous.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
bis
2013
eine
umfassende
Überarbeitung
der
EU-Strategie
für
die
Luftqualität
durchführen,
ergreift
aber
nun
zunächst
kurzfristige
Maßnahmen,
um
anhaltende
Probleme
zu
lösen,
auf
die
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Einhaltung
von
Luftqualitätsnormen
vor
allem
für
Feinstaub
und
für
Ozon
stoßen.
The
Commission
will
carry
out
a
comprehensive
review
of
the
EU
air
strategy
by
2013,
and
is
taking
urgent
short-term
measures
to
resolve
persistent
problems
encountered
by
the
Member
States
in
complying
with
air
quality
standards,
notably
for
the
fine
dust
known
as
particulate
matter
(PM),
and
for
ozone.
TildeMODEL v2018
Mit
der
vorgeschlagenen
Änderung
wird
versucht,
die
anhaltende
Probleme
mit
der
Luftqualität
bereits
im
Vorfeld
einer
umfassenderen
Überarbeitung
der
Luft-Politik
durch
die
Kommission
bis
zum
Jahr
2013
anzugehen.
The
proposed
revision
is
an
effort
to
address
persistent
air
quality
problems
in
advance
of
a
wider
Commission
review
of
air
policy
scheduled
to
take
place
before
2013.
TildeMODEL v2018
Zudem
haben
die
bisherigen
Erfahrungen
sowie
neue
Erkenntnisse
aus
wissenschaftlichen
Studien7
gezeigt,
dass
einige
kleine
Treibnetzfischereien
durch
Interaktionen
mit
geschützten
Arten
(z.
B.
Wale,
Meeresschildkröten,
Störe
usw.)
insbesondere
in
bestimmten
Gebieten
noch
immer
anhaltende
Probleme
für
den
Umweltschutz
und
die
Bestandserhaltung
bereiten
könnten.
In
addition,
on
the
basis
of
the
past
experience
and
recent
information
from
scientific
studies7,
some
small-scale
driftnet
fisheries
might
still
pose
persisting
environmental
and
conservation
problems
through
interactions
with
protected
species
(e.g.
cetaceans,
sea
turtles,
sturgeons
etc.)
particularly
in
some
areas.
TildeMODEL v2018
Stärker
aufgeschlüsselte
Zahlen
lassen
anhaltende
Probleme
von
Arbeitnehmern
zwischen
60
und
64
Jahren
und
von
Frauen
im
Allgemeinen
erkennen.
More
desegregated
figures
show
persistent
problems
for
workers
between
60
and
64
and
for
women
in
general.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
das
Programm
die
Tschechische
Republik
dabei
unterstützen,
den
Verpflichtungen
aus
dem
Beitrittsvertrag
nachzukommen,
indem
anhaltende
Probleme
im
Bereich
Umwelt
angegangen
werden.
Furthermore,
the
programme
will
contribute
to
meet
the
commitments
of
the
Czech
Republic
arising
from
the
Treaty
of
Accession
by
resolving
persistent
problems
in
the
sector
of
the
environment.
TildeMODEL v2018
Allerdings
wird
die
Erholung
der
Wirtschaft
weiterhin
durch
anhaltende
strukturelle
Probleme
und
die
instabile
internationale
Finanzlage
gefährdet.
Yet,
persisting
structural
problems
of
the
Montenegrin
economy
and
the
fragile
international
financial
environment
continue
to
put
the
recovery
of
country's
economy
in
danger.
TildeMODEL v2018
Das
anhaltende
Bestehen
dieser
Probleme
geht
teilweise
auf
die
fehlerhafte
oder
unvollständige
Umsetzung
der
bestehenden
EU-Rechtsvorschriften
zum
Zugang
zum
Schienenverkehrsmarkt
durch
die
Mitgliedstaaten
zurück.
The
persistence
of
these
problems
is
partly
due
to
the
incorrect
or
incomplete
transposition
of
the
existing
EU
rail
market
access
legislation
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
Eurokrise
unvermindert
anhalten
dürfte,
lassen
Amerikas
anhaltende
Probleme
für
das
Weltwirtschaftswachstum
nichts
Gutes
erwarten.
With
the
euro
crisis
likely
to
continue
unabated,
America’s
continuing
malaise
does
not
bode
well
for
global
growth.
News-Commentary v14