Übersetzung für "Angesichts des todes" in Englisch

Diese Hunde sind selbst noch angesichts des Todes unverschämt.
These dogs have effrontery even in death.
OpenSubtitles v2018

Angesichts des Todes dreht man wohl etwas durch.
I suppose death makes us a little crazy.
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht öffnet er sich ja angesichts des Todes.
And perhaps the prospect of death will unlock him.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß genau, was du angesichts des Todes empfindest.
I know what you're thinking faced with death.
OpenSubtitles v2018

Sie wirkt nicht sehr bestürzt, angesichts des Todes ihrer Freundin.
She doesn't look very upset in view of her friend's death.
OpenSubtitles v2018

Schafft sie es, im Angesichts des Todes zu überleben?
When faced with death, will she have the skills to live?
OpenSubtitles v2018

Was dürfen wir hoffen angesichts des Todes?
What is the hope that lies beyond death?
ParaCrawl v7.1

Angesichts des sicheren Todes erheben wir uns.
In the face of certain death, we rise.
CCAligned v1

Der Dichter, ein Eingeweihter ist nie einzig angesichts des Todes!
The poet, an initiate is never alone vis-a-vis death!
ParaCrawl v7.1

Auch habe keine Schwäche in dir, nicht einmal angesichts des Todes.
Also do not have any weakness in you, not even in the face of death.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des Todes Jesu ist unsere Antwort das Schweigen der Anbetung.
In the face of Jesus’ death, our response is the silence of adoration.
ParaCrawl v7.1

Das ist unsere Hoffnung angesichts des Todes.
This is our hope in the face of death.
ParaCrawl v7.1

Der Angeklagte bekannte sich gewöhnlich für schuldig, selbst noch angesichts des Todes.
The accused individual usually confessed guilt, even when facing death.
ParaCrawl v7.1

Der Glaube dieses kleinen Mädchens, das angesichts des Todes nicht mutlos wurde.
As the faith of that small girl, who was not discouraged at the threshold of death.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ein Jahr lang angesichts des drohenden Todes gelebt,... und deswegen...
I have lived under the threat of death for a year now, and because of that,
OpenSubtitles v2018

Als habe sie sich sogar angesichts des Todes nichts sehnlicher gewünscht als zu sehen.
As if, even in the face of death, she had desired nothing more than to see.
OpenSubtitles v2018

Der Rat teilt die Besorgnis der Frau Abgeordneten angesichts des tragischen Todes der sieben jungen Marokkaner.
The Council shares the concerns of the honourable Member in respect of the tragic deaths of the seven young Moroccans.
EUbookshop v2

Ich lass mich überraschen (zu klare Wünsche scheinen angesichts des Geheimnisses des Todes nicht angebracht)
I will let it be a surprise (specific wishes hardly seem appropriate in light of the mystery surrounding death)
CCAligned v1

Die Coda schwankt zwischen Dur- und Mollakkorden, tiefste Ratlosigkeit angesichts des Todes zurücklassend.
The coda alternates between major and minor chords, leaving behind a feeling of utter helplessness in the face of death.
ParaCrawl v7.1

Das Geheimnis des Todes Angesichts des Todes wird das Rätsel des menschlichen Daseins am größten.
It is in the face of death that the riddle a human existence grows most acute.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des Todes empfinden auch wir zwangsläufig Gefühle und Gedanken, die unserer menschlichen Natur entstammen.
We too, in the face of death, cannot fail to experience the sentiments and thoughts dictated by our human condition.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gibt es eine Gleichheit angesichts des Todes; Es greift alle, reich und arm an.
However, there is an equality in the face of death; it attacks everyone, rich and poor alike.
ParaCrawl v7.1

Fürchtet nicht, daß angesichts des Todes großer Sturm und Unruhe in mir sei.
Do not fear that I am troubled by great storm and restlessness in the face of death.
ParaCrawl v7.1

Sogar angesichts des Todes kann der Glaube das möglich machen, was menschlich unmöglich ist.
Even in the face of death, faith can make possible what is humanly impossible.
ParaCrawl v7.1

Vor allem aber: Was vermag die Schrift, die Literatur angesichts des Todes?
Yet, above all: What can writing, literature, do in the face of death?
ParaCrawl v7.1

Zwei der Therapeuten sind angesichts des Todes von Candace Newmaker zu 16 Jahre Gefängnis verurteilt worden.
Two of the therapists were sentenced to sixteen years in prison following the death of Candace Newmaker.
ParaCrawl v7.1

Ich hätte ihn sicher angesichts des nahenden Todes trösten können, denn er war verständlicherweise verängstigt.
I truly believe I could have comforted him about death, because he was understandably scared.
ParaCrawl v7.1

Aber angesichts des Krieges empfinde ich nicht deshalb Abscheu, sondern ich empfinde Abscheu angesichts des Todes Tausender Iraker, massiver Bombardierungen von Bagdad und Basra, durch die Angst und Schrecken verbreitet werden und Männer, Frauen, Kinder und Alte zu Tode kommen, angesichts des Wassermangels, der die Gefahr der Entstehung von Seuchen birgt.
Today, however, in the face of war, my feelings of horror do not stem from this, but from the thousands of Iraqi deaths and the intensive bombing that is spreading terror in Baghdad and Basra and killing men, women, children and old people. It also stems from the water shortage, which might lead to epidemics.
Europarl v8