Übersetzung für "Angeforderten dokumente" in Englisch
Gemeinsam
damit
hat
Italien
die
angeforderten
Dokumente
zur
Rechtsgrundlage
übermittelt:
Along
with
these
observations,
Italy
provided
the
documents
requested
concerning
the
legal
basis:
DGT v2019
Darüber
hinaus
übermittelte
die
Kommission
die
vom
Bürgerbeauftragten
angeforderten
Dokumente.
The
Commission
also
provided
the
documents
requested
by
the
Ombudsman.
EUbookshop v2
Die
Kommission
gewährte
nur
Zugang
zu
einem
Teil
der
angeforderten
Dokumente.
In
March
2010,
the
Minister
of
the
Interior
decided
to
follow
the
Federal
Ombudsman’s
recommendation.
EUbookshop v2
Der
Rat
verfüge
nicht
über
die
vom
Beschwerdeführer
angeforderten
Dokumente.
The
Council
does
not
hold
the
documents
requested
by
the
complainant.
EUbookshop v2
Füllen
Sie
die
folgenden
Informationen
aus
und
fügen
Sie
die
angeforderten
Dokumente
hinzu.
Fill
in
the
information
below
and
append
the
requested
documents.
CCAligned v1
Bitte
senden
Sie
die
gescannten
Kopien
oder
hochauflösende
Digitalfotos
der
angeforderten
Dokumente
an:
Please
send
scanned
copies
or
high
quality
digital
photos
of
the
requested
documents
to:
CCAligned v1
Die
am
häufigsten
angeforderten
Dokumente
oder
Nachweise
sind:
The
most
common
documents
or
proofs
that
are
requested
are:
CCAligned v1
Wir
senden
Ihnen
die
angeforderten
Dokumente
nach
erfolgreicher
Formularabsendung
per
E-Mail
zu.
We
will
send
you
the
requested
documents
after
successful
transmission
of
the
form
by
e-mail.
CCAligned v1
Folgen
Sie
den
Instruktionen,
um
die
angeforderten
Dokumente
hochladen
zu
können.
Follow
the
link
to
upload
copies
of
the
requested
documents.
ParaCrawl v7.1
Die
angeforderten
Dokumente
werden
per
Fax
gesendet.
The
documents
you
request
will
be
sent
by
fax.
ParaCrawl v7.1
Die
angeforderten
Dokumente
müssen
belegen,
dass
die
Kriterien
für
sichere
Auftragsarbeiten
erfüllt
sind.
The
requested
documents
have
to
prove
that
the
criteria
for
safe
subcontracting
are
fulfilled.
EUbookshop v2
Während
der
Wartezeit
der
angeforderten
Dokumente
bleibt
Ihre
Bestellung
im
Status
"Überprüfung
läuft".
On
waiting
reception
of
the
documents,
your
order
will
remain
in
the
"Validation
in
process"
stage.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Intervention
des
Ombudsmans
hat
der
Europarat
die
angeforderten
Dokumente
dem
Statewatch
zur
Verfügung
gestellt
.
The
delivery
is
to
be
paid
to
the
delivery
person
handing
over
the
package.
ParaCrawl v7.1
Die
angeforderten
Dokumente
senden
wir
dem/der
Versicherungsnehmer/in
auf
dem
Postweg.
We
will
send
the
requested
documents
to
the
policyholder
by
post.
CCAligned v1
Sie
können
die
Dokumente
entweder
scannen
oder
Fotos
der
angeforderten
Dokumente
über
Mr
Greens
Seite
hochladen.
You
can
either
scan
copies
of
the
requested
documents
or
take
a
photo
to
upload
the
files.
ParaCrawl v7.1
Solange
die
angeforderten
Dokumente
nicht
zur
Verfügung
stehen,
wird
das
Geld
nicht
vom
Spielerkonto
transferiert.
Until
the
requested
documents
are
provided,
the
money
will
not
be
transferred
out
of
the
player's
account.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
zeigt
sich
jedoch
nicht
sehr
gewillt,
mit
dem
Haushaltskontrollausschuss
über
die
Ausführung
des
Haushaltsplans
zu
beraten
und
ist
auch
nicht
daran
interessiert,
die
angeforderten
Dokumente
zu
übergeben.
The
Council
is
fairly
unwilling
to
discuss
the
implementation
of
the
budget
with
the
Committee
on
Budgetary
Control,
and
it
is
not
keen
to
hand
over
the
documents
requested
either.
Europarl v8
Das
Gravierende
liegt
darin,
daß
sich
jene
fahrlässigen
Verhaltensweisen
trotz
der
von
den
neuen
Kommissionsmitgliedern
bekundeten
uneingeschränkten
Bereitschaft
zumindest
in
dem
Verhalten
einiger
Beamter
und
Kommissionsdienststellen
wiederholten,
von
denen
die
angeforderten
Dokumente
nur
zum
Teil
geliefert
wurden
und
die
bei
ihren
Zeugenaussagen
mehr
darauf
bedacht
waren,
die
persönlichen
Positionen
ihrer
Kolleginnen
und
Kollegen
zu
verteidigen,
als
dazu
beizutragen,
die
Wahrheit
zu
finden.
But
this
relates
to
the
past
acts
of
the
Commission,
and
only
the
learned
authors
of
the
Maastricht
treaty
could
do
worse
than
this
Commission.
The
worrying
thing
is
that
these
negligent
attitudes,
in
spite
of
the
verbal
assurances
from
the
new
Commissioners
of
their
complete
availability
have
been
repeated
at
least
in
the
behaviour
of
some
of
the
Commission's
officials
and
services,
who
have
supplied
only
some
of
the
documents
requested
and
have
given
testimony
designed
more
to
defend
the
personal
positions
of
their
colleagues
than
to
help
uncover
the
truth.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten
hat
es
den
Zugang
zum
vollen
Wortlaut
der
von
der
Kommission
angeforderten
Dokumente
weiterhin
verweigert.
In
other
words,
it
continued
to
refuse
access
to
the
full
text
of
documents
requested
by
the
Commission.
DGT v2019
In
den
anschließenden
Stellungnahmen
als
Reaktion
auf
die
Ausweitung
des
Verfahrens
hat
Italien
jedoch
alle
angeforderten
Dokumente
übermittelt.
However,
when
it
subsequently
submitted
observations
in
reply
to
the
extension
of
the
proceedings,
Italy
did
in
fact
transmit
all
the
requested
documents.
DGT v2019
Aus
dem
Bericht
geht
hervor,
dass
im
Jahr
2003
beim
Rat
2
831
Anträge
auf
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
insgesamt
12
595
Ratsdokumenten
eingegangen
sind
und
dass
der
Rat
87,4
%
der
angeforderten
Dokumente
ganz
oder
teilweise
freigegeben
hat.
The
report
shows
that
during
the
course
of
2003,
the
Council
received
2
831
requests
for
access
from
the
public
concerning
12
595
documents
and
that
it
gave
access
(total
or
partial)
to
87,4
%
of
requested
documents.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
erinnert
daran,
dass
nur
dann
von
einer
Prüfung
des
Inhalts
der
angeforderten
Dokumente
abgesehen
werden
darf,
wenn
die
geltend
gemachte
Ausnahme
offenkundig
für
den
gesamten
Inhalt
der
Dokumente
gilt.
The
Court
points
out
that
it
is
possible
not
to
carry
out
an
examination
of
the
content
of
the
documents
requested
only
if
it
is
clear
that
the
exception
invoked
applies
to
all
the
information
contained
in
those
documents.
TildeMODEL v2018
Um
die
Verwaltungskosten
der
Bereitstellung
zu
decken,
ist
ei
ne
Gebühr
für
die
Bereitstellung
von
Kopien
der
im
Rahmen
des
Zugangs
der
Öffentlichkeit
zu
Ratsdokumenten
angeforderten
Dokumente
festzulegen
-
Whereas
a
fee
should
be
set
for
copies
of
documents
requested
in
the
context
of
public
access
to
Council
documents,
in
order
to
cover
administrative
costs,
EUbookshop v2
So
hat
ein
einziger
Antragsteller
in
dem
Berichtszeitraum
14
Anträge
gestellt,
die
150
Dokumente
betrafen,
das
heißt
mehr
als
ein
Drittel
aller
von
sämtlichen
Antragstellern
angeforderten
Dokumente.
For
example,
during
the
period
in
question
a
single
applicant
submitted
14
requests
involving
more
than
150
documents,
i.e.
more
than
one
third
of
all
the
documents
requested
by
all
the
applicants.
EUbookshop v2
Wie
in
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1049/2001
vorgesehen,
prüft
der
Rat
systematisch
die
Möglichkeit,
Zugang
zu
Teilen
der
angeforderten
Dokumente
zu
gewähren.
As
provided
for
in
Article
4(6)
of
Regulation
No
1049/2001,
the
Council
routinely
considers
disclosing
parts
of
requested
documents.
EUbookshop v2
Die
Möglichkeit,
den
Inhalt
der
angeforderten
Dokumente
nicht
zu
prüfen,
besteht
nämlich
nur
dann,
wenn
die
geltend
gemachte
Ausnahme
oensichtlich
auf
den
gesamten
Inhalt
dieser
Dokumente
Anwendung
ndet.
The
possibility
of
not
carrying
out
an
examination
of
the
content
of
the
documents
requested
is
permissible
only
where
it
is
clear
that
the
exception
relied
on
applies
to
their
entire
content.
EUbookshop v2
Der
Rat
stellt
fest,
dass
das
Präsidium
des
Konvents
völlig
unabhängig
vom
Rat
und
seinem
Generalsekretariat
arbeite
und
dass
der
Rat
nicht
über
die
vom
Beschwerdeführer
angeforderten
Dokumente
verfüge.
The
Council
states
that
the
Praesidium
of
the
Convention
operates
in
a
completely
independent
way
from
the
Council
and
its
General
Secretariat
and
that
the
Council
does
not
hold
the
documents
requested
by
the
complainant.
EUbookshop v2