Übersetzung für "Dokument anfordern" in Englisch
Der
Herr
von
der
Presse
darf
das
Dokument
ruhig
anfordern.
I
encourage
the
journalist
to
request
right
of
access
to
the
document.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
jedoch
das
Problem,
dass
Skripts
während
des
Dokument-Parsings
Stilinformationen
anfordern.
There
is
an
issue,
though,
of
scripts
asking
for
style
information
during
the
document
parsing
stage.
ParaCrawl v7.1
Der
Loro
Parque
kann
vom
Benutzer
jedes
Dokument
anfordern,
das
seine
Identität
belegt.
Loro
Parque
may
request
the
holder
any
document
that
proves
his
identity.
ParaCrawl v7.1
So
kann
zum
Beispiel
der
Einkäufer
in
Phoenix/PDM
ein
konvertiertes
Dokument
anfordern.
For
example,
a
purchaser
can
request
a
converted
document
in
Phoenix/PDM.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
ein
Dokument
anfordern,
das
nicht
von
einem
Spediteur
heruntergeladen
wurde?
How
to
request
a
document
which
has
not
been
downloaded
by
a
carrier?
CCAligned v1
Loro
Parque
und
Siam
Park
kann
vom
Benutzer
jedes
Dokument
anfordern,
das
seine
Identität
belegt.
Loro
Parque
and
Siam
Park
may
request
the
holder
any
document
that
proves
his
identity.
ParaCrawl v7.1
Um
in
dem
Land,
in
das
Sie
entsandt
wurden,
medizinische
Behandlung
in
Anspruch
nehmen
zu
können,
sollten
Sie
bei
Ihrer
Krankenkasse
in
dem
Land,
in
dem
Sie
normalerweise
arbeiten,
ein
Dokument
DA1
anfordern,
das
Einzelheiten
zu
Ihrem
Unfall
oder
Ihrer
Krankheit
enthält.
In
order
to
receive
medical
treatment
locally
(in
the
country
where
you
are
posted),
you
should
ask
your
insurance
authority
(in
the
country
where
you
usually
work)
for
a
DA1document
giving
details
of
the
accident
or
sickness.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
kann
der
User
U1
Dokumente
(die
Business-Objekt-Klasse
ist
hier
"Dokument")
anfordern,
auf
die
er
Zugriff
hat,
unabhängig
davon,
auf
welchen
Business-Objekt-Servern
bzw.
in
welchem
Offices
der
Business-Objekt-Server
die
Dokumente
gespeichert
sind.
For
example,
the
user
U
1
requests
documents
(the
business
object
class
here
is
“document”),
to
which
he/she
has
access
independently
of
on
which
business
object
servers
or
in
which
offices
of
the
business
object
servers
the
documents
are
stored.
EuroPat v2
Eine
Weinliste
mit
Preisen
für
Privatkunden
können
Sie
unter
"Kontakt"
mit
dem
entsprechenden
Formular
als
pdf-Dokument
bei
uns
anfordern.
A
wine
list
with
prices
for
private
consumers
can
be
requested
under
"contact"
with
the
appropriate
form
as
a
pdf
file.
CCAligned v1
Loro
Parque
und
Siam
Park
kann
vom
Benutzer
jedes
Dokument
anfordern,
das
seine
Identität
und
seinen
Wohnsitz
auf
den
Kanarischen
Inseln
nachweist.
Loro
Parque
and
Siam
Park
may
request
the
holder
any
document
that
proves
his
identity
and
residence
in
the
Canary
Islands.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
reicht
es,
wenn
der
Prozess
von
"Dokument
anzeigen"
in
"Dokument
anfordern"
geändert
wird.
In
many
cases,
it
is
enough
if
the
process
is
changed
from
"Display
document"
to
"Request
document".
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
ein
Konto
bei
uns
haben
oder
Kommentare
auf
unserer
Seite
hinterlassen
haben,
können
Sie
ein
Dokument
anfordern,
das
alle
Ihre
persönlichen
Daten
enthält,
die
wir
über
Sie
besitzen,
auch
diejenigen,
die
Sie
nicht
übermittelt
haben.
If
you
have
an
account
or
have
left
a
comment
on
our
website,
you
have
the
right
to
request
a
file
containing
all
the
personal
data
we
have
about
you,
including
any
data
you
have
provided
us
with.
ParaCrawl v7.1
Der
Loro
Parque
kann
vom
Benutzer
jedes
Dokument
anfordern,
das
seine
Identität
und
seinen
Wohnsitz
auf
den
Kanarischen
Inseln
nachweist.
Loro
Parque
may
request
from
the
user
any
document
that
proves
his
identity
and
residence
in
the
Canary
Islands.
ParaCrawl v7.1
Auch
kann
es
vorkommen,
dass
bestimmte
Mitglieder
solche
Dokumente
ausdrücklich
anfordern.
It
may
also
happen
that
some
members
explicitly
request
such
documents
to
be
distributed.
TildeMODEL v2018
Und
wir
haben
eine
Klageberechtigung,
und
wir
werden
diese
Dokumente
anfordern.
And
now
we
have
standing,
and
we
are
going
to
subpoena
those
documents.
OpenSubtitles v2018
Der
Ausschuß
kann
zudem
die
Vorlage
aller
internen
Dokumente
des
Unternehmens
anfordern.
The
committee
may
request
any
internal
documents
of
the
company.
EUbookshop v2
Wir
müssen
keine
Dokumente
mehr
anfordern
und
per
Post
an
uns
schicken
lassen.
We
no
longer
have
to
request
a
document
and
have
it
shipped
to
us.
ParaCrawl v7.1
Zur
Überprüfung
der
persönlichen
Zuverlässigkeit
kann
die
zuständige
Stelle
weitere
Dokumente
anfordern.
The
competent
authority
may
request
additional
documents
in
order
to
verify
your
personal
reliability.
ParaCrawl v7.1
Im
Zweifelsfall
kann
das
EPA
eine
beglaubigte
Kopie
des
Dokuments
anfordern.
In
case
of
doubt,
the
EPO
may
ask
for
a
certified
copy
of
the
document.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
Muster
und/oder
Dokumente
anfordern:
Request
your
sample
and/or
documents:
CCAligned v1
Die
Kommission
entscheidet
auf
der
Grundlage
ihrer
Risikobewertung,
ob
sie
diese
Dokumente
anfordern
soll.
The
Commission
shall
decide
whether
to
request
those
documents
on
the
basis
of
its
risk
assessment.
DGT v2019
Mit
dem
nachfolgenden
Formular
können
Sie
bis
zu
vier
der
oben
aufgeführten
Dokumente
bei
uns
anfordern.
Please
use
the
following
document
to
request
the
above
mentioned
informations.
ParaCrawl v7.1
Norwegian
kann
Dokumente
zum
Beleg
anfordern,
dass
der
betreffende
Fluggast
Inhaber
der
Bankverbindung
ist.
Norwegian
may
request
evidence
that
the
bank
account
is
held
by
the
passenger
concerned.
ParaCrawl v7.1
Der
Bürgerbeauftragte
kann
auf
diesem
Wege
keine
Dokumente
anfordern,
zu
denen
Artikel
3
keinen
Zugang
gewährt.
The
Ombudsman
may
not
by
this
means
demand
to
see
documents
to
which
he
would
not
have
access
under
Article
3.
DGT v2019
Das
Amt
oder
die
Beschwerdekammer
kann
jedoch
entweder
auf
eigene
Initiative
oder
auf
Ersuchen
eines
Verfahrensbeteiligten
jederzeit
eine
umfassendere
oder
eine
vollständige
Übersetzung
dieser
Dokumente
anfordern.
The
Office
or
the
Board
of
Appeal
may
however,
either
at
their
own
motion
or
at
the
request
of
a
party
to
the
proceeding,
at
any
time
require
a
more
extensive
or
complete
translation
of
such
documents.
DGT v2019
Die
Leit-NZB
kann
zusätzliche
Informationen
oder
Dokumente
anfordern,
die
sie
für
ihre
Entscheidung
über
den
Antrag
für
notwendig
erachtet.
The
managing
NCB
may
request
any
additional
information
or
document
that
it
deems
appropriate
in
order
to
decide
on
the
request.
DGT v2019
Der
Bürgerbeauftragte
darf
auf
diesem
Wege
keine
Dokumente
anfordern,
zu
denen
Artikel
3
keinen
Zugang
gewährt.
The
Ombudsman
may
not
by
this
means
demand
to
see
documents
to
which
he
would
not
have
access
under
Article
3.
DGT v2019
Diese
Behörden
und
die
Kommission
können
innerhalb
eines
Monats
nach
dem
letzten
Hochladen
eines
dieser
Dokumente
alle
in
Absatz
4
genannten
Dokumente
prüfen,
Fragen
oder
Bedenken
äußern
und
weitere
Dokumente
anfordern.
Those
authorities
and
the
Commission
may
review
all
the
documents
referred
to
in
paragraph
4,
may
raise
questions
or
concerns
and
may
request
further
documentation
within
one
month
after
the
last
upload
of
one
of
those
documents.
DGT v2019
Er
kann
vom
Bürgerbeauftragten
eine
Kopie
der
gesamten
Akte
oder
von
in
der
Akte
befindlichen
spezifischen
Dokumenten
anfordern.
He
or
she
may
request
the
Ombudsman
to
supply
a
copy
of
the
whole
file,
or
of
specific
documents
in
the
file.
DGT v2019
Gemäß
der
Gemeinsamen
Politischen
Erklärung
vom
28.
September
2011
sollte
die
Kommission
erläuternde
Dokumente
nur
dann
anfordern,
wenn
sie
„im
Einzelfall
…
die
Notwendigkeit
und
die
Verhältnismäßigkeit
der
Übermittlung
derartiger
Dokumente
begründen“
kann,
„wobei
sie
insbesondere
die
Komplexität
der
Richtlinie
bzw.
ihrer
Umsetzung
sowie
den
etwaigen
zusätzlichen
Verwaltungsaufwand
berücksichtigt“.
According
to
the
Joint
Political
Declaration
of
28
September
2011,
the
Commission
should
only
request
explanatory
documents
if
it
can
"justify
on
a
case
by
case
basis
[…]
the
need
for,
and
the
proportionality
of,
providing
such
documents,
taking
into
account,
in
particular
and
respectively,
the
complexity
of
the
directive
and
of
its
transposition,
as
well
as
the
possible
administrative
burden".
TildeMODEL v2018
Der
Untersuchungsausschuß
kann
schriftlich
von
den
Regierungs-
und
Verwaltungsorganen
oder
jeder
Privatperson
die
Informationen
und
Dokumente
anfordern,
die
er
für
die
Durchführung
der
Untersuchung
als
zweckmäßig
erachtet.
In
some
cases
information
is
also
requested
from
organisations
and
private
individuals,
although
these
are
under
no
obligation
to
EUbookshop v2