Übersetzung für "Anforderungen bestimmen" in Englisch
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
zu
kontrollierenden
Anforderungen
bestimmen.
Member
States
need
to
identify
the
requirements
to
be
checked.
EUbookshop v2
Die
Wünsche
unserer
Gäste
sowie
die
und
Anforderungen
der
Reiseveranstalter
bestimmen
unser
Handeln.
Our
dealings
are
determined
by
our
guests'
desires
and
the
needs
of
the
travel
operator.
ParaCrawl v7.1
Die
technischen
Anforderungen
bestimmen
sich
nach
der
Leistungsbeschreibung
des
KLM
Extranets.
The
technical
requirements
shall
be
governed
by
the
performance
descriptions
of
the
KLM
Extranet.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Anforderungen
bestimmen
die
Kriterien
für
die
Qualitätsbewertung.
Your
requirements
define
the
criteria
for
quality
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
bestimmen
letztlich
auch
die
Nutzerakzeptanz
der
Unternehmen
bezüglich
der
neuen
Kommunikationsmedien.
The
requirements
of
business
communication
have
itself
an
effect
on
the
user
acceptance
of
electronic
communication
media.
ParaCrawl v7.1
Welche
Anforderungen
bestimmen
die
Sicherheit
von
Batterien
für
LEVs?
What
are
the
key
requirements
to
ensure
safe
batteries
for
LEVs?
ParaCrawl v7.1
Ihre
Anforderungen
bestimmen,
wie
die
Daten
weiter
verarbeitet
und
archiviert
werden.
Data
are
processed
and
archived
according
to
your
requirements.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Möglichkeit,
Ihre
Bedingungen
und
Anforderungen
zu
bestimmen.
You
have
the
power
to
choose
your
conditions
and
requirements.
ParaCrawl v7.1
Beweglichkeit
oder
stabiler
Auftritt:
Ihre
Anforderungen
bestimmen
das
Resultat.
Mobility
or
a
stable
appearance:
Your
requirements
determine
the
result.
CCAligned v1
Die
Anforderungen
des
Kunden
bestimmen
die
Entwicklung,
Planung
und
Projektierung
bei
OTTO.
The
requirements
of
the
customer
determine
the
development,
planning
and
project
planning
at
OTTO.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
bestimmen
die
passende
Lösung:
Requirements
determine
the
right
solution:
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
je
Langläuferposition
den
Zeitpunkt
der
Bedarfsauslösung
nach
Ihren
Anforderungen
bestimmen.
For
each
long
lead
part
line,
you
can
define
the
time
a
demand
is
to
be
triggered
according
to
your
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
hohen
Anforderungen
der
Kunden
bestimmen
den
Wert
unserer
Dienstleistungen.
The
stringent
requirements
made
by
our
customers
determine
the
value
of
our
services.
ParaCrawl v7.1
Geotechnik
–
Colt
wird
zusätzliche
geotechnische
Untersuchungen
entwickeln,
um
die
Boden-Support
Anforderungen
zu
bestimmen.
Geotechnics
–
Colt
will
perform
additional
geotechnical
investigations
designed
to
determine
the
ground
support
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
jeweiligen
Anforderungen
bestimmen
auch,
ob
Mischtargets
und/oder
reine
Targets
verwendet
werden.
The
respective
requirements
also
determine
whether
mixed
targets
and/or
pure
targets
are
used.
EuroPat v2
In
enger
Zusammenarbeit
mit
Ihnen
und
Ihren
Anforderungen
bestimmen
wir
gemeinsam
die
Ziele
der
geeigneten
Weiterbildungsmaßnahme.
In
close
cooperation
with
you
and
your
requirements,
we
jointly
determine
the
goals
of
the
appropriate
further
training
measure.
CCAligned v1
Bevor
Sie
beginnen,
überprüfen
Sie
Konzepte
und
Anforderungen,
und
bestimmen
Sie
Folgendes:
Before
you
begin,
review
concepts
and
requirements,
and
then
determine
the
following:
ParaCrawl v7.1
Solange
dies
jedoch
weiterhin
so
ist,
wird
es
auch
notwendig
sein,
Anforderungen
zu
bestimmen,
mit
denen
festgelegt
wird,
was
genau
in
diesen
Handelsabkommen
enthalten
sein
muss.
However,
as
long
as
this
remains
the
case,
it
will
also
be
necessary
to
lay
down
requirements
specifying
what
these
trade
agreements
are
to
contain.
Europarl v8
Abschließend
zu
Änderungsantrag
Nr.
17:
Der
vorgeschlagenen
Änderung
zufolge
sollen
die
Mitgliedstaaten
die
Anforderungen
bestimmen,
die
ihr
Vermehrungsgut
aufweisen
muß,
um
besonderen
klimatischen
Bedingungen
oder
exponierten
Hochlagen
genügen
zu
können.
Finally
Amendment
No
17:
according
to
the
proposed
amendment,
Member
States
shall
specify
the
requirements
their
reproductive
material
should
meet
in
order
to
be
considered
well
adapted
to
particular
climatic
conditions
or
exposed
upland
situations.
Europarl v8
Stellen
Anforderungen
Bedingungen
für
den
Anschluss
an
nationale
Netze
dar,
sind
nach
Artikel 37
Absatz 6
der
genannten
Richtlinie
die
Regulierungsbehörden
dafür
verantwortlich,
zumindest
die
Methoden
für
die
Berechnung
oder
Festlegung
dieser
Anforderungen
zu
bestimmen
oder
zu
genehmigen.
Where
requirements
constitute
terms
and
conditions
for
connection
to
national
networks,
Article
37(6)
of
the
same
Directive
requires
regulatory
authorities
to
be
responsible
for
fixing
or
approving
at
least
the
methodologies
used
to
calculate
or
establish
them.
DGT v2019
Die
Organisation
muss
die
Risiken
und
Chancen
in
Verbindung
mit
ihren
Umweltaspekten,
bindenden
Verpflichtungen
und
anderen
in
den
Nummern 1
bis
4
ermittelten
Themen
und
Anforderungen
bestimmen
und
dokumentieren.
The
organisation
shall
determine
and
document
risks
and
opportunities
associated
with
its
environmental
aspects,
compliance
obligations
and
other
issues
and
requirements
identified
in
points
1
to
4.
DGT v2019
Die
ausufernden
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Anforderungen
bestimmen
zusammen
mit
dem
laufenden
Eingang
der
IKT
ins
Alltagsleben,
der
Notwendigkeit,
die
technologischen
Grenzen
weiter
zu
verlegen,
und
der
Entwicklung
innovativer,
hochwertiger
IKT-gestützter
Produkte
und
Dienste
ein
stets
umfangreicheres
Forschungsprogramm.
The
escalating
economic
and
societal
demands,
together
with
the
continued
mainstreaming
of
ICT
and
the
need
to
push
further
the
technology
limits
as
well
as
to
develop
innovative
high-value
ICT-based
products
and
services
set
a
growing
agenda
for
research.
TildeMODEL v2018
Die
ausufernden
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Anforderungen
bestimmen
zusammen
mit
dem
laufenden
Eingang
der
IKT
ins
Alltagsleben
und
der
Notwendigkeit,
die
technologischen
Grenzen
weiter
zu
verlegen,
ein
stets
umfangreicheres
Forschungsprogramm.
The
escalating
economic
and
societal
demands,
together
with
the
continued
mainstreaming
of
ICT
and
the
need
to
push
further
the
technology
limits
set
a
growing
agenda
for
research.
TildeMODEL v2018
Laut
Verordnung
haben
jedoch
die
Mitgliedstaaten
diese
Anforderungen
selbst
zu
bestimmen
und
sind
nicht
befugt,
dies
Berufs-
oder
Interessenverbänden
zu
überlassen.
However,
the
Regulation
obliges
Member
States
to
set
such
requirements
themselves
and
not
to
leave
it
to
voluntary
bodies.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitigen
Bestimmungen
der
Richtlinie
blieben
unverändert
und
die
Mitgliedstaaten
müssten
nach
wie
vor
die
Höhe
ihrer
eigenen
Anforderungen
bestimmen.
The
current
provisions
of
the
EPBD
would
not
be
changed
and
Member
States
would
still
have
to
set
up
their
individual
levels.
TildeMODEL v2018