Übersetzung für "Am rücken" in Englisch
Die
Haut
am
Rücken
ist
dicker,
mit
kleineren
Poren.
Our
back
skins
are
thicker,
with
small
pores.
TED2020 v1
Der
Mesothorax
ist
dabei
auch
am
Rücken
behaart.
It
is
also
found
in
the
southern
half
of
Britain.
Wikipedia v1.0
Tom
muss
sich
am
Rücken
operieren
lassen.
Tom
has
to
have
an
operation
on
his
back.
Tatoeba v2021-03-10
Er
lag
auf
dem
Rücken
am
Strand.
He
was
lying
on
his
back
on
the
beach.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wurde
im
Oktober
am
Rücken
operiert.
Tom
had
back
surgery
in
October.
Tatoeba v2021-03-10
Am
Kopf
und
Rücken
sind
die
weißen
Tupfen
dabei
besonders
dicht.
They
have
white
spots
on
their
head
and
on
their
back
and
a
v-shaped
white
area
underneath.
Wikipedia v1.0
Der
Thorax
ist
am
Rücken
dicht
dunkel
rotbraun
behaart.
The
thorax
has
densely
dark
reddish
brown
hairs
on
the
back.
Wikipedia v1.0
Sie
wird
am
Rücken
mittels
eines
Clipverschlusses
geschlossen.
It
is
closed
on
the
back
by
means
of
a
clip.
DGT v2019
Versuch
mal,
dich
mit
Orchideen
am
Rücken
zu
kratzen.
Try
and
scratch
your
back
with
an
orchid,
I
always
say.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
er
ihn
nur
am
Rücken
erwischt
hat.
It's
a
good
thing
he
just
got
him
in
the
back.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ein
paar
Stichwunden
am
Rücken
und
über
dem
Ohr.
And
he
has
a
couple
of
stab
wounds
in
his
back
and
one
over
his
ear.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Marsh,
wie
erklären
Sie
sich
den
weißen
Streifen
am
Rücken?
Yeah,
Marsh,
how
do
you
explain
that,
uh,
white
strip
down
its
back?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
was
am
unteren
Rücken.
I
have
a
lower
back
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
spüre
erneut
eine
seltsame
Beule
am
Rücken.
But
I
have
felt
a
strange
new
lump
in
my
back.
OpenSubtitles v2018
Erst
habe
ich
nur
ein
paar
am
Rücken
gesehen
und
nicht
darauf
reagiert.
I
saw
a
couple
on
his
back
first
but
I
didn't
mind
that
much.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hatte
ihm
Flügel
am
Rücken
befestigt...
They'd
tied
wings
to
his
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
dich
am
Rücken
kraulen?
You
want
back
tickles?
OpenSubtitles v2018
Die
Kerle
verletzten
mich
am
Rücken.
Those
guys
hurt
my
back.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
womöglich
woanders
als
am
Rücken,
eine
Injektionsstelle?
It
is
possible
there's
an
injection
site
somewhere
other
than
his
back?
It's
possible.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
am
Rücken
des
Hügels
reden.
Let's
talk
at
the
back
of
the
hill.
OpenSubtitles v2018
Meine
Federn
stellen
sich
am
Rücken
auf.
My
feathers
is
popping
up
on
the
back
of
my
neck.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
der
Bereich
am
Rücken.
Now,
this
is
the
spot
in
the
back.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
seht
euch
mal
die
Linienführung
am
Rücken
dieses
Jacketts
an.
Now,
take
a
look
at
the
lines
on
the
back
of
this
jacket.
OpenSubtitles v2018