Übersetzung für "Am besten aufgehoben" in Englisch
Er
ist
dort
am
besten
aufgehoben,
wo
er
sich
nicht
verstellen
muss.
We
think
it's
best
for
Theis
to
be
where
there's
space
for
him
as
his
is.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
wirklich,
dass
unsere
Mittel
dort
am
besten
aufgehoben
sind?
You
think
that's
really
the
best
use
of
our
resources?
OpenSubtitles v2018
Dort
ist
er
unter
den
Umständen
am
besten
aufgehoben.
Best
place
for
him
under
the
circumstances.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
glauben,
dass
Sie
hier
am
besten
aufgehoben
sind.
To
you
it
seems
this
is
the
right
place
to
be.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
am
besten
bei
dir
aufgehoben.
It's
best
you
have
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
völlig
recht,
da
ist
es
am
Besten
aufgehoben.
Well,
she's
right
on
that.
That's
the
best
place
for
it.
OpenSubtitles v2018
Bildungsmaßnahmen
im
staatlichen
Schulwesen
am
besten
aufgehoben?
The
number
of
lessons
in
regular
classes
could
vary
from
student
to
student.
EUbookshop v2
Ich
denke,
Sie
sind
in
der
Notaufnahme
am
besten
aufgehoben.
I
think
the
ER
is
the
perfect
place
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wer
sich
für
Kunst
und
Handwerk
interessiert
ist
hier
am
besten
aufgehoben.
This
is
the
best
place
for
anyone
who
is
interested
in
arts
and
craft.
ParaCrawl v7.1
In
meinen
Händen
bist
du
auch
am
besten
aufgehoben.
In
my
beautiful
hands.
I
will
take
good
care
of
you.
ParaCrawl v7.1
Und
die
sind
im
Delara
Brotkorb
groß
von
Blomus
am
besten
aufgehoben!
And
these
are
figuratively
in
the
best
hands
in
the
large
Delara
Bread
Basket!
ParaCrawl v7.1
Am
besten
aufgehoben
sind
Familien,
Anfänger
und
Carvingfahrer
am
Ahorn.
The
best
circumstances
for
families,
beginners
and
carving
skiers
can
be
found
on
the
Ahorn.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Rotary
Foundation
ist
Ihr
Geld
am
besten
aufgehoben.
The
Rotary
Foundation
is
the
best
steward
for
your
money.
ParaCrawl v7.1
Einige
Sri-Lanker
meinen,
die
Anführer
der
Tiger
sind
am
besten
im
Gefängnis
aufgehoben.
Some
Sri
Lankans
say
the
best
place
for
the
Tiger
leaders
is
jail.
News-Commentary v14
Und
vor
allem:
Wo
ist
Ihre
neu
entdeckte
Tchibo
Leidenschaft
am
besten
aufgehoben?
And
above
all:
where
is
the
best
place
for
your
newfound
passion
for
Tchibo?
ParaCrawl v7.1
Da
sind
wir
am
besten
aufgehoben,
und
ich
hoffe,
daß
wir
mit
dieser
Art
von
Politik
fortfahren
werden
und
nicht
in
eine
dirigistischere
Wirtschaftspolitik
geraten.
That
is
where
we
are
best
placed,
and
I
hope
we
go
on
with
that
kind
of
policy,
though
not
into
a
more
dirigiste
form
of
economic
management.
Europarl v8
Wir
unterstützen
natürlich
die
beabsichtigte
Humanisierung
der
Flüchtlingspolitik
-
das
tun
sicher
alle
mehr
oder
weniger
-
ich
bin
aber
der
Meinung,
daß
die
Demokratie
"bei
den
Bürgern
am
besten
aufgehoben
ist"
,
um
ein
dänisches
Schlagwort
zu
benutzen.
I
presume
that
we
all
more
or
less
wholeheartedly
share
the
objective
of
establishing
a
humane
refugee
policy,
but
I
take
the
view
that
democracy
is
best
placed,
as
the
Danes
say,
'in
the
pockets
of
the
citizens'.
Europarl v8
Wie
sehen
die
Chancen
für
Frauen
in
der
Industrie
aus
-
ich
glaube,
dass
wir
sie
dringend
brauchen
-
und
in
welchen
Qualifikationsbereichen
sind
Frauen
in
der
Industrie
am
besten
aufgehoben?
What
chances
do
women
have
in
industry,
because
I
believe
that
we
urgently
need
their
contribution?
Which
skills
and
qualifications
would
women
be
best
advised
to
acquire
in
order
to
work
in
industry?
Europarl v8
Vielleicht
wäre
das
"Haus
der
Europäischen
Geschichte"
hier,
in
diesem
wunderschönen
Gebäude,
am
besten
aufgehoben.
Perhaps
the
home
of
European
history
may
best
be
located
here,
in
this
very
beautiful
building.
Europarl v8