Übersetzung für "Als wir dachten" in Englisch
Er
ergreift
unseren
Planeten
schneller
und
dramatischer,
als
wir
bisher
dachten.
It
is
affecting
our
planet
more
quickly
and
in
more
dramatic
ways
than
were
hitherto
imagined.
Europarl v8
Es
befindet
sich
weitaus
weniger
Öl
an
Bord,
als
wir
dachten.
There
is
much
less
oil
on
board
than
we
thought.
Europarl v8
Das
ist
viel
weiter
verbreitet,
als
wir
zuvor
dachten.
Well,
this
is
much
more
prevalent
than
we
thought
at
the
time.
TED2020 v1
Es
war
viel
schlimmer,
als
wir
anfangs
dachten.
It
was
much
worse
than
we
initially
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Das
war
ein
ernsteres
Problem
als
wir
dachten.
That
was
a
more
serious
problem
than
we
thought
it
would
be.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Problem
ist
schlimmer,
als
wir
dachten.
The
problem
is
worse
than
we
thought
it
was.
Tatoeba v2021-03-10
Toms
Verletzungen
waren
schwerer,
als
wir
dachten.
Tom's
injuries
were
worse
than
we
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Es
braucht
mehr
Zeit,
als
wir
dachten.
It
needs
more
time
than
we
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
viel
komplizierter,
als
wir
zuerst
dachten.
It
was
much
more
complicated
than
we
first
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Auto
zu
waschen
hat
länger
gebraucht,
als
wir
dachten.
Washing
the
car
took
longer
than
we
expected.
Tatoeba v2021-03-10
Es
steht
schlimmer,
als
wir
dachten.
The
situation
is
worse
than
we
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Die
neue
Front
zieht
schneller
auf,
als
wir
dachten.
The
new
front's
moving
in
much
faster
than
we
thought.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Tarnvorrichtungen
sind
besser
als
wir
dachten.
Your
masking
devices
are
better
than
we
had
thought.
OpenSubtitles v2018
Die
Spritze
wirkt
nur
etwas
länger,
als
wir
dachten.
She'll
have
to
remain
absolutely
quiet
for
a
longer
period
than
we
anticipated.
OpenSubtitles v2018
Genug
Wasser
und
mehr
Nahrung,
als
wir
dachten.
Plenty
of
water
and
a
lot
more
food
than
we
thought
we
had.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
schlimmer
dran,
als
wir
dachten.
They're
worse
off
than
we
thought.
OpenSubtitles v2018
Gerade
als
wir
dachten,
Sie
sind
schön
tot
und
begraben...
Just
when
we
thought
we
had
you
nicely
dead
and
buried.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
länger
gedauert,
als
wir
dachten.
It
took
a
lot
longer
than
we
thought.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
als
wir
jung
waren,
dachten
wir
immer...
When
I
was
a
young
man,
there
was
an
impression
that
nurses
were
pretty.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist
ernster
als
wir
dachten.
This
is
a
more
serious
problem
than
we
thought.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Wochenende
wird
noch
mehr
bringen,
als
wir
dachten.
This
weekend
will
be
even
more
profitable
than
we
imagined.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
besser
aus,
als
wir
dachten.
Mr.
and
Mrs.
Serpico...
the
news
is
better
than
we
expected.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
schwieriger,
als
wir
dachten.
This
is
tougher
than
we
thought.
OpenSubtitles v2018
Es
geschieht
schneller,
als
wir
dachten.
It's
happening
faster
than
we
thought.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
schlimmer
sein,
als
wir
dachten.
This
might
be
worse
than
we
thought.
OpenSubtitles v2018
Tja,
offenbar
ist
LA
viel
näher,
als
wir
dachten.
Yeah,
well,
apparently,
L.A.
is
a
lot
closer
than
we
thought.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
anders,
als
wir
dachten,
nicht
wahr?
He's
not
quite
what
we
thought
he
was,
is
he?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
schon
weiter,
als
wir
dachten.
We're
further
along
than
we
thought
we
were.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
weiß
mein
Verfolger
mehr
über
Bestien,
als
wir
dachten.
Apparently,
whoever
is
after
me
knows
a
lot
more
about
beasts
than
we
thought,
right?
OpenSubtitles v2018