Übersetzung für "Als man glaubt" in Englisch

Menschen mit dreckigen Jobs sind glücklicher als man glaubt.
People with dirty jobs are happier than you think.
TED2013 v1.1

Es gibt viele von euch, mehr als man glaubt.
There's a lot more of you goddesses around than people realize.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sind wir ja stärker, als man glaubt.
We might be even tougher pussycats than anyone has any idea.
OpenSubtitles v2018

Dieser Job beinhaltet mehr, als man glaubt, das sag ich euch.
There's a lot more to this job than meets the eye, let me tell you.
OpenSubtitles v2018

Diese Schaufensterbummler sind schneller, als man glaubt.
Jesus, those mall walkers, those geezers are faster than you think.
OpenSubtitles v2018

Aus dem Gefängnis auszubrechen ist schwerer, als man glaubt.
Breaking out of prison is harder than it looks.
OpenSubtitles v2018

Diese Fälle gibt es häufiger, als man glaubt.
These cases are more common than you might think.
OpenSubtitles v2018

Hinter der Geschichte steckt mehr als man glaubt.
There's more to this story than meets the eye.
OpenSubtitles v2018

Na ja, es macht mehr Spaß, als man glaubt.
Well, it's a lot more fun than it sounds.
OpenSubtitles v2018

Es ist wärmer, als man glaubt.
It's warmer than you think.
OpenSubtitles v2018

Aber ihr seid vielleicht älter, als man glaubt.
But perhaps you're older than you might think.
OpenSubtitles v2018

Es ist einfacher, als man glaubt.
It's easier than you think.
OpenSubtitles v2018

Hinter einem Wolf kann sich mehr verbergen, als man glaubt.
A wolf may be more than he seems.
OpenSubtitles v2018

Als Teenager glaubt man, man kann alles, und das stimmt auch.
When you're a teenager, you think you can do anything, and you do.
OpenSubtitles v2018

Die Zeiten sind schlimmer als man glaubt!
The times are worse than people think!
OpenSubtitles v2018

Das beweist... dass sie sensibler ist, als man glaubt.
It just goes to prove she's more sensitive than you'd think.
OpenSubtitles v2018

Manche entwickeln sich besser als man glaubt.
Some people work out better than we think.
OpenSubtitles v2018

Die Haut ist viel zäher, als man glaubt.
Skin is a lot tougher than you think.
OpenSubtitles v2018

Manchmal liegt alles viel näher als man glaubt.
Sometimes everything is closer than one would have expected.
CCAligned v1

In Wiesbaden gibt es mehr zu tun als man glaubt.
In Wiesbaden there is more to do than you think.
CCAligned v1

Christ im Knast - man ist schneller drin als man glaubt.
A Christian in Prison - one gets there easier than expected.
CCAligned v1

Sie sind leichter zu pflegen als man glaubt.
Easier to care for than you think.
ParaCrawl v7.1

Der Konflikt ist viel tiefgreifender, als man glaubt.
The conflict is far deeper than we think it is.
ParaCrawl v7.1

Alles dauert länger, als man glaubt.
Everything takes longer than you think.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos ist die Reaktion des Herzens viel wesentlicher als man glaubt.
No doubt the response of the heart is much more vital than one thinks.
ParaCrawl v7.1