Übersetzung für "Als etwas wahrnehmen" in Englisch

Zweitens: Die Amerikaner fordern nicht, dass Einwohner ihre kulturelle oder ethnische Herkunft als etwas wahrnehmen, das im Gegensatz oder Widerspruch zu ihrem Amerikanischsein steht.
Second, Americans don’t demand that immigrants regard their cultural or ethnic background as being in contrast to or in opposition to their American-ness.
News-Commentary v14

Ich habe all das getan, was er mir vorgeworfen hat, und zwar deshalb, weil ich mich immer nur darum sorge, dass mich Leute als etwas Besseres wahrnehmen als ich es eigentlich bin.
I did everything he said I did, and the reason I did it is because all I ever care about is for people to see me as more than I am.
OpenSubtitles v2018

Außerdem sagte er, dass es ihm wichtig sei, darzustellen, dass Kinder, die Gewalt erleben, dieses als etwas völlig Normales wahrnehmen und dieses auch so weitergeben würden.
He adds that it was important for him to demonstrate that children who experience violence perceive it as something completely normal and pass it on to others.
WikiMatrix v1

Wahrscheinlich ist das so, weil wir Europäer Europa vielleicht als etwas wahrnehmen, das manchmal etwas von unseren unmittelbaren Sorgen und Interessen entfernt ist.
It seems to me, Mr President, that this is probably the case because we Europeans see Europe as somewhat removed from our more immediate concerns and interests.
Europarl v8

Es ist eine gute Nachricht, dass die meisten Menschen in freien Ländern die Demokratie als etwas Wertvolles wahrnehmen und sich gegen den Abbau demokratischer Institutionen aussprechen.
It is good news that humans in free countries perceive democracy as something precious and oppose the dismantling of democratic institutions.
ParaCrawl v7.1

Ein größerer Abstand bedeutet, dass Bürger aus unteren sozialen Schichten die Macht der oberen Schichten als etwas Notwendiges wahrnehmen (beispielsweise Malaysia, Philippinen, Panama, Argentinien, Spanien).
Greater distance means that citizens from lower social tiers perceive the power authority of the upper ones as a due thing (for example, Malaysia, Philippines, Panama, Argentina, Spain).
ParaCrawl v7.1

Auch wenn andere Gruppen von Wesen es als etwas anderes wahrnehmen – zum Beispiel Klammergeister (hungrige Geister) es als Eiter und himmlische Wesen (Götter) es als Nektar wahrnehmen – behält das allgemein bekannte Objekt weiterhin seine eigene wesentliche Natur bei, in diesen Fällen als Eiter oder als Nektar.
Even when other groups of beings validly cognize it as something else – for instance, clutching ghosts (hungry ghosts) as pus, and celestial beings (gods) as nectar – the commonsense object still maintains its individual essential nature, in these cases as pus or as nectar.
ParaCrawl v7.1

Es ist bedauerlich zu sehen, dass, obwohl es gewiss wahr ist, dass es zu viele falsche Propheten heutzugabe gibt, die meisten Christen der Propheten falschen Lehren nicht als etwas Falsches wahrnehmen.
It is deplorable to see that though it is certainly true that there are too many false prophets nowadays, most Christians do not perceive the prophets' false teachings as something false.
ParaCrawl v7.1

Weil sie über das, was sie als etwas Negatives wahrnehmen, denken, dass es nur vom Teufel sein kann und weisen so unbewusst den Heiligen Geist zurecht: Sie realisieren nicht, dass es der Vater ist, der versucht ihnen den Plan des Feindes zu offenbaren und der auch versucht sie zu bitten dazwischen zu gehen.
Because what they perceive is a negative, they think it must be from the devil, and they rebuke the Holy Spirit - not realizing it is the Father trying to reveal the enemy's plan and is trying to get them to ask Him to intervene.
ParaCrawl v7.1

Auch sei, ob man etwas als authentisch wahrnehme oder nicht, davon abhängig, ob und wie jemand die Eigenschaften des Materials erklärt würden.
Moreover, the fact whether or not we regard something as authentic depends on if and how the properties of the material have been explained to us.
ParaCrawl v7.1