Übersetzung für "Als etwas sehen" in Englisch

Ich werde ihn nie als etwas anderes sehen.
I'll never see him as anything else.
OpenSubtitles v2018

Was ist verrückter, als etwas zu sehen und es nicht zu glauben?
What's crazier than seeing and not believing?
OpenSubtitles v2018

Aber sie sollten z.B. einen wütenden Kunden nicht nur als etwas Negatives sehen.
But you need not see an angry customer only as something negative.
ParaCrawl v7.1

Man sollte die Planeten als etwas sehen, das Strukturen widerspiegelt.
The planets should be seen as representing patterns.
ParaCrawl v7.1

Es ist ungewöhnlich, Bakterien als etwas Nützliches zu sehen.
It is unfamiliar to consider bacteria as something useful.
ParaCrawl v7.1

Materie, die wir als etwas sehen, das den Raum ausfullt.
Matter we see as something that fills space.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, als ob sie etwas sehen, dass die anderen nie wahrnehmen würden.
It's like they figured out something that the rest of us are never gonna see.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte das Archiv als etwas sehen, das ausdehnungsfähig ist, im Alltag präsent.
I want to look at the archive as one that is expansive, present in the everyday.
ParaCrawl v7.1

Shinji fragte sich ob er diesen Mann jemals wieder als etwas anderes sehen würde.
Shinji wondered if he could ever see this man before him as anything else again.
ParaCrawl v7.1

Es ist dann kein Wunder, dass sich die Leute von der EU-Politik abwenden und sie als etwas sehen, das nicht zu ihnen gehört oder sie sogar rundheraus ablehnen.
It is no wonder then that people turn away from EU politics, regarding it as something that does not belong to them or when they flatly reject it.
Europarl v8

Ich möchte bemerken, dass wir die Tatsache, dass die Wahlen in Israel vom Oktober kommenden Jahres auf Januar vorgezogen wurden, in gewisser Weise und im Kern auch als etwas Positives sehen können, denn dadurch wird uns die Möglichkeit gegeben, früher mit dem gesamten Prozess zu beginnen, der uns zur Phase der abschließenden Verhandlungen und zur Existenz der zwei von uns angestrebten Staaten führen wird.
I would like to say to you that, to a certain extent, the fact that elections in Israel have been brought forward from October next year to January is something that we can view as fundamentally positive, because it is going to allow us to begin early the whole process which should take us to the final phase of negotiations which brings about the two States we all want to see.
Europarl v8

Es ist eigentlich eine Zitruspresse, und wenn ich das sage, werden Sie es niemals wieder als etwas anders sehen.
It is in fact a citrus juicer and when I say that, you never see it as anything else again.
TED2020 v1

Ich möchte euch vermitteln, dass wir uns selbst als etwas Formbares sehen müssen, das wir lenken und verändern können.
So I want to get that message over, that what we need to do is think about ourselves as things that we can shape, and channel and change.
TED2020 v1

Und es ist nicht möglich, das als etwas anderes zu sehen als als einen überragenden Erfolg.
And there's no way that you can't look at that as an overwhelming success.
TED2013 v1.1

Haben die Menschen diese Fakten einmal verstanden, werden sie die Erweiterung - so glaube ich - als etwas positives und nicht als etwas bedrohliches sehen.
Once people take these facts on board, I believe they will begin to see enlargement as something to be welcomed, not feared.
TildeMODEL v2018

Es war so, als würde sie etwas sehen, und es stellte sich heraus, das warst du im Anhänger, okay?
She was, like, seeing something, and it turned out to be you in the trailer, okay?
OpenSubtitles v2018

Aber der vor der Bar, so voll wie der Laden war, hätten auch noch andere Leute als Tommy etwas sehen müssen.
But with how jammed the bar was, you'd think somebody other than Tommy would see.
OpenSubtitles v2018

Es ist empfehlenswert, die Krankheit als etwas zu sehen, was... freundschaftlich ist und mir etwas Gutes will.
It's advisable to see the illness as a friend, like something that wishes you well.
OpenSubtitles v2018

Du musst aufhören, ihn als etwas zu sehen, was er nicht ist, und ihn für das schätzen, was er ist.
You've got to stop trying to make it be something else and appreciate it for what it is.
OpenSubtitles v2018

Was es eigentlich bedeutete war, dass wir meiner Meinung nach den Quellcode nicht einfach als etwas sehen sollten, das wir brauchten, um ein Produkt herzustellen, sondern als Produkt an sich.
In my opinion we needed to think of source code not just as something that was used in creating our products, but as something that was a product in its own right.
OpenSubtitles v2018

Zumindest wenn sie "Mensch" als etwas sehen, das sich selbst bewusst ist und rational handelt.
That is, if you call "human" the thing that has an established self and acts according to its mind.
OpenSubtitles v2018

Die Kollegen aus dem nördlicheren Europa dürfen die sen Bericht und dieses Meer nicht nur als etwas Exotisches sehen.
Now feasibility studies have been carried out and the preliminary work completed with a view to constructing a tunnel under the Bosphorus.
EUbookshop v2

Deswegen will ich euch klar machen, dass wir uns selbst als etwas sehen sollen, das wir formen, lenken und verändern können.
So I want to get that message over, that what we need to do is think about ourselves as things that we can shape, and channel and change.
QED v2.0a

Auch spricht das TV-Drama die Emotionen an und kann so alle Bevölkerungskreise, vor allem auch die Jugendlichen, dazu bringen und ihnen da bei helfen, Wissenschaft als etwas Aufregendes zu sehen, als eine Herausforderung und als Teil des Menschseins.
TV drama also touches the emotions, and so can engage and help all sections including notably the young, in identifying science with excite ment, challenge and feeling part of humanity.
EUbookshop v2

Die europäischen Bürger müssen an dieses Projekt und diese Realität glauben, sie dürfen das, wovon wir in Brüssel oder Straßburg reden, nicht als etwas Abstraktes sehen.
European citizens must believe in this project and this state of affairs. They must not see it as something abstract which we only speak about in Brussels or Strasbourg.
Europarl v8

Das Problem ist, dass wir oft nicht die Herrlichkeit Gottes als etwas wert zu sehen kämpfen und leben für.
The problem is we often don't see the glory of God as something worth fighting for and living for.
ParaCrawl v7.1