Übersetzung für "Als bindeglied" in Englisch

Die Türkei ist als Transitland und Bindeglied logischerweise von großem Interesse.
As a country of transit and a connecting link, Turkey is, logically enough, of great interest.
Europarl v8

Als drittes Bindeglied gilt die Verkehrspolitik.
The third link is transport policy.
Europarl v8

Der Stabilitäts- und Wachstumspakt ist als Bindeglied, als notwendige Voraussetzung gegründet worden.
The Stability and Growth Pact was created as a linking mechanism and as a prerequisite.
Europarl v8

Das neue Verfahren dient als ständiges Bindeglied zwischen den nationalen Verwaltungen.
The new procedure will act as a permanent link between national administrations.
Europarl v8

Die Kommission fungiert als Bindeglied zwischen den federführenden ICPEN-Mitgliedern und dem CPC-Netz.
The Commission is a liaison between the lead ICPEN members and the CPC.
TildeMODEL v2018

Freiwilliges Engagement dient so auch als Bindeglied zwischen Staat, Markt und Gesellschaft.
Voluntary work is thus a link between government, market and society.
TildeMODEL v2018

Er dient als Bindeglied zwischen dem politischen Rahmen des Erweiterungspakets und dem Haushaltsverfahren.
It acts as the link between the political framework within the enlargement package and the budgetary process.
TildeMODEL v2018

Als Bindeglied wird besonders bevorzugt in diesen Verbindungen die Ethylengruppe eingesetzt.
As a link, the ethylene group is particularly preferably employed in these compounds.
EuroPat v2

Dieses System fungiert als Bindeglied zwischen den nationalen Sozialversicherungssystemen.
This system acts as a bridge between the national systems of social security.
EUbookshop v2

Dabei gilt der Beruf als Bindeglied zwischen Bildung und Einkommen.
It considers occupation as the intervening activity linking education and income.
EUbookshop v2

Damit diente er als Bindeglied zwischen NASA und Russland.
It was established as a cooperation between NASA and NS.
WikiMatrix v1

Sie erfüllen ferner eine wichtige Funktion als gesellschaftliches Bindeglied.
They also play a major role in maintaining links between people.
Europarl v8

Middleware fungiert als Bindeglied zwischen verschiedenen Paketen.
Middleware acts as a link between different packages
CCAligned v1

Als Bindeglied für diese Technologie werden hochwertige Epoxidharze verwendet.
High-quality epoxy resins are used as a link in this technology.
ParaCrawl v7.1

Die 4Source versteht sich als Bindeglied zwischen dem freien Markt und der Industrie.
4Source sees itself as a link between the free market and the industry.
ParaCrawl v7.1

Wir verstehen uns als Bindeglied zwischen Mitarbeitern und Unternehmenszielen.
We see ourselves as a link between our employees and corporate goals.
ParaCrawl v7.1

Deine Socke fungiert als Bindeglied zwischen Fuß und Laufschuh .
Your sock is the interface between your foot and your running shoe .
ParaCrawl v7.1

Die Standbank erweist sich als das fehlende Bindeglied zwischen Wirtschaftlichkeit und öffentlichem Interesse.
The Standbank proves to be the missing link between economy and public interest.
ParaCrawl v7.1

Die Knotenscheibe ist als statisch ausgeprägtes Bindeglied zwischen den Gerüsts...
The intersection disc as connecting element between the structure poles is a st...
ParaCrawl v7.1

Was haben diese sich überschneidenden Ereignisse, als Bindeglied, gemeinsam?
What do these intersecting events have in common, as a nexus.
ParaCrawl v7.1

Der Werkraum Bregenzerwald wird als Bindeglied zwischen den örtlichen Handwerksvertretungen tätig.
The Bregenzerwald Workshop works as a link between the local handicraft representatives.
ParaCrawl v7.1

So fungiert es als Bindeglied zwischen Shopfloor- und Leitebene.
As such, it functions as a link between the shop floor and management levels.
ParaCrawl v7.1

Sie agieren dabei als Bindeglied zwischen IT und den jeweiligen Fachbereichen.
You act as a link between IT and the respective departments.
ParaCrawl v7.1

Nur die Bestätigung des Geistes kann als Bindeglied wirken.
Only the affirmation of the spirit can function as the link.
ParaCrawl v7.1