Übersetzung für "Abstand von zwei jahren" in Englisch

Der Rest der Kinder wurde im Abstand von einem oder zwei Jahren geboren.
The rest of the children were born after an interval of one to two years.
ParaCrawl v7.1

Der Evaluierungsplan sichert, dass sämtliche wichtigen Vorhaben im Abstand von zwei Jahren evaluiert werden.
The evaluation plan ensures, on a two-yearly basis, that all major operations are now being evaluated.
Europarl v8

Die Teile 1 und 2 des Anhangs werden regelmäßig im Abstand von mindestens zwei Jahren überprüft.
Points 1 and 2 of the Annex shall be reviewed at regular intervals, which shall not be shorter than two years.
JRC-Acquis v3.0

Die zuständige Behörde ist bemüht, im Abstand von zwei Jahren eine Prüfung zu veranlassen.
The competent authority shall strive to obtain a frequency of inspection of once every two years.
DGT v2019

In einem Abstand von zwei Jahren Rai 1 Matera hat als Standort des traditionellen gewählt ...
At a distance of two years Rai 1 Matera has chosen as the location of the traditional ...
CCAligned v1

Im Abstand von zwei Jahren zeugten sie eher zufällig eine strebsame Tochter und einen aufmüpfigen Jungen.
Within two years, they – more by accident than anything else – produced a diligent daughter and a recalcitrant son.
ParaCrawl v7.1

Die OECD führt in ihren Mitgliedstaaten im Abstand von zirca zwei Jahren Wirtschafts-Länderprüfungen durch.
The OECD conducts economic peer reviews in its member states every two years.
ParaCrawl v7.1

In einem Abstand von zwei Jahren Rai 1 Matera hat als Standort des traditionellen gewählt...
At a distance of two years Rai 1 Matera has chosen as the location of the traditional...
ParaCrawl v7.1

Es empfiehlt sich, die Vollstreckung etwa im Abstand von zwei bis drei Jahren zu wiederholen.
It is advisable to repeat enforcement measures every two to three or so years.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, allen Frauen zwischen 50 und mindestens 69 Jahren eine den europäischen Leitlinien für das Mammographie-Screening entsprechende Mammographie im Abstand von zwei Jahren anzubieten, da derzeit in nur acht der 15 Mitgliedstaaten nationale Screening-Programme bestehen.
The Member States are invited to offer all women aged between the ages of 50 and at least 69 a mammography every two years, as laid down in the European Directives on Guaranteeing the Quality of Mammographic Screening, since only eight of the fifteen Member States currently have national screening programmes.
Europarl v8

Ich möchte Kommissionsmitglied Fischler nochmals für seine Unterstützung danken und ihn bitten, darauf hinzuwirken, dass im Abstand von zwei Jahren geprüft wird, welche Maßnahmen es zur Unterstützung von Junglandwirten gibt und wie erfolgreich sie durchgeführt werden.
I would also like to thank Commissioner Fischler once more for his support and also ask him to introduce an audit to be carried out every two years on the availability and success of measures put in place to support young farmers.
Europarl v8

Zweitens würde der Änderungsantrag die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit für die Festlegung von Kriterien für die Aufnahme in den Anhang und dessen Überprüfung im Abstand von zwei Jahren verantwortlich machen.
Second, it would make the European Food Safety Authority responsible for establishing criteria for updating the annex and for revising it every two years.
Europarl v8

Von den Vorschlägen der Berichterstatterin sei hervorgehoben, die Bekämpfung von Brustkrebs zu einer gesundheitspolitischen Priorität zu machen, die Einführung eines Screenings für alle Frauen im Alter von 50 bis 69 Jahren im Abstand von zwei Jahren und die regelmäßige Teilnahme von Ärzten und paramedizinischem Personal an Weiterbildungsmaßnahmen.
Amongst the rapporteur's suggestions, I would highlight making the fight against breast cancer a priority for health policy, implementing a two-yearly screening model for all women between the ages of 50 and 69 and the regular attendance of doctors and paramedical staff on further training courses.
Europarl v8

So starben mit Rudolf Bahro, Gerulf Pannach und Jürgen Fuchs im Abstand von zwei Jahren drei zum gleichen Zeitpunkt inhaftierte, prominente DDR-Dissidenten an Krebserkrankungen.
That said, Rudolf Bahro, Gerulf Pannach, and Jürgen Fuchs, three important dissidents who had been imprisoned at the same time, died of cancer within an interval of two years.
Wikipedia v1.0

Es empfiehlt sich, die Kriterien im Abstand von zwei Jahren zu überprüfen, um den Energiebedarf der technologischen Innovation, den Marktentwicklungen sowie dem oben erwähnten "Energy Star"-Programm anzupassen.
Whereas it is appropriate to revise the criteria within a period of two years in order to adapt the energy requirements to technological innovation, market developments and the abovementioned 'Energy Star` programme;
JRC-Acquis v3.0

Der derzeit geltende zeitliche Abstand von zwei Jahren ist zu kurz, um die Auswirkungen von Änderungen in den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten beurteilen zu können.
Whereas the present period of two years is too short for changes in the legislation of the Member States to be properly evaluated;
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz zu den Fakten, die dem „Tubacex“-Urteil zugrunde lagen, sind die beiden Vereinbarungen mit dem FOGASA in einem zeitlichen Abstand von rund zwei Jahren geschlossen worden und hatten unterschiedliche Verbindlichkeiten zum Gegenstand.
Unlike the facts that gave rise to the Tubacex judgment, the two agreements with FOGASA were concluded approximately two years apart and related to different debts.
DGT v2019

Die Kommission setzt sich ferner dafür ein, daß die Erfassung und Ver­breitung von Daten und Informationen über die Lohnstruktur in der Gemeinschaft verbessert und ein Sachstandsbericht abgefaßt wird (den ersten will sie innerhalb von drei Jahren nach An­nahme der Stellungnahme, alle weiteren jeweils im Abstand von zwei Jahren erstellen).
The first report is to be submitted within three years of the adoption of the Opinion, and subsequent reports will appear every two years.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte im Abstand von zwei Jahren nach Kriterien, die der Rat festlegt, die Erzeugnisse bestimmen, für die in der Zwischenzeit Anpassungen erforderlich geworden sind.
In accordance with criteria set by the Council, the Commission should decide every second year on the products with latitude for adjustments in the intervening period.
TildeMODEL v2018

Studienbesuche im Abstand von einem bis zwei Jahren seien viel­leicht ausreichend, um die Wirkung der Leitinitiativen auf nationaler Ebene zu beurteilen.
Perhaps a mission every one-two years would suffice to see the impact of the flagships at national level.
TildeMODEL v2018

Veranstaltung eines Treffens in Brüssel im Abstand von zwei Jahren, bei dem ein Thema erörtert wird, das auf regionaler Ebene vorbereitet wurde.
A meeting should be hosted every two years in Brussels to debate the topic that has been the subject of preparatory meetings at regional level.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird daher im Abstand von zwei Jahren einen Bericht über die Entwicklung der Situation in den Mitgliedstaaten mit etwaigen Vorschlägen unterbreiten, soweit die Situation dies erfordert.
The Commission will report every two years on the changing situation in the Member States.
EUbookshop v2

Auch ist vorgesehen, diese Beträge regelmäßig im Abstand von zwei Jahren zu überprüfen, um eine Verringerung ihres realen Wertes im Laufe der Zeit zu verhindern.
The Council will be deemed to have taken a decision to this effect if, by the end of two months, neither the Commission nor any Member State has requested that the matter be raised by the Council.
EUbookshop v2

Sie glaubt, daß es sieh empfiehlt, die Kri­terien im Abstand von zwei Jahren zu überprüfen, um den Energiebedarf der technologischen Innovation, den Markt­entwieklungen sowie dem "Energy­Star"­Programm anzupassen.
The Directive relates to established criteria that the OECD (Or­ganisation for Economic Cooperation and Development) member countries have set for the implementation of these studies.
EUbookshop v2

Diese Analysen werden im Abstand von etwa zwei Jahren durchgeführt, um die Vorgangsent -wicklung genau zu verfolgen.
A number of mechanisms in the reservoirsact to retain the CO2.
EUbookshop v2