Übersetzung für "Abschreibungen auf immaterielle vermögensgegenstände" in Englisch
Insbesondere
sollte
die
negative
Nettomarge
im
Endkundenroaminggeschäft
zumindest
einen
beträchtlichen
Anteil
der
Gesamterträge
aus
der
Bereitstellung
anderer
Mobilfunkdienste
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögensgegenstände
ausmachen,
damit
angenommen
werden
kann,
dass
von
dieser
Marge
ein
solches
Risiko
ausgeht.
In
particular,
to
be
regarded
as
giving
rise
to
such
a
risk,
the
negative
roaming
retail
net
margin
should
represent
at
least
an
appreciable
proportion
of
overall
earnings,
before
interest
tax
depreciation
and
amortisation,
from
the
provision
of
other
mobile
services.
DGT v2019
Daher
bedarf
es
eines
festen
Abzugssatzes
für
den
Gewinn
eines
Steuerpflichtigen
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände
(EBITDA).
It
is
therefore
necessary
to
fix
a
ratio
for
deductibility
which
refers
to
a
taxpayer’s
earnings
before
interest,
tax,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA).
TildeMODEL v2018
Auf
Basis
der
testierten
Zahlen
erhöhte
sich
das
operative
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände
und
Sachanlagen
(EBITDA)
deutlich
auf
1.055
Millionen
Euro
(2016:
607
Millionen
Euro)
und
das
operative
Ergebnis
vor
Zinsen
und
Steuern
(EBIT)
auf
411
Millionen
Euro
(2016:
126
Millionen
Euro).
Based
on
the
audited
figures,
earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA)
increased
significantly
to
EUR
1,055
million
(2016:
EUR
607
million)
and
the
operating
result
before
interest
and
taxes
(EBIT)
to
EUR
411
million
(2016:
EUR
126
million).
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögensgegenstände
(EBITDA)
verbesserte
sich
auf
6,08
Mio.
Euro
(i.
Vj.
Earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA)
improved
to
EUR
6.08
million
(prev.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Abzugsfähigkeit
für
Zinsen
festlegen
zu
können,
sollen
Gewinn
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen,
und
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände
herangezogen
werden.
The
deductibility
of
interest
shall
be
based
on
earnings
before
interest,
tax,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA).
ParaCrawl v7.1
Das
EBITDA
(Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände)
betrug
im
Berichtszeitraum
29,10
Mio.
Euro.
EBITDA
(earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation)
amounted
to
EURÂ
29.10
million
in
the
reporting
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Zinsen
und
ähnliche
Kosten,
von
verbundenen
sowie
nicht
verbundenen
Unternehmen,
werden
lediglich
bis
zur
Höhe
von
30
%
des
Bruttobetriebsüberschusses
(Gewinn
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände,
EBITDA)
steuerlich
abzugsfähig
sein.
Interest
and
similar
costs,
whether
from
related
or
unrelated
parties,
will
be
tax
deductible
only
up
to
a
limit
of
30
%
of
gross
operating
earnings
(earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortization,
EBITDA).
ParaCrawl v7.1
Das
EBITDA
(Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände)
lag
im
ersten
Halbjahr
mit
18,34
Mio.
Euro
15
Prozent
unter
dem
Vorjahreswert
(H1/2016:
21,54
Mio.
Euro).
In
the
first
six
months
of
2017,
earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA)
of
EUR
18.34
million
were
15
percent
below
the
prior-year
figure
(H1/2016:
EUR
21.54
million).
ParaCrawl v7.1
Ferner
wurden
im
dritten
Quartal
noch
keine
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände
aus
der
Diana-Transaktion
berücksichtigt,
da
deren
Neubewertung
(sog.
"Purchase
Price
Allocation")
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
In
addition,
write-downs
on
intangible
assets
from
the
Diana
transaction
had
not
yet
been
taken
into
account
in
the
third
quarter,
as
their
revaluation
(purchase
price
allocation)
had
not
yet
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögensgegenstände
(EBITDA)
stieg
um
5
Prozent
auf
46,77
Mio.
Euro
(2015:
44,56
Mio.
Euro).
Earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA)
rose
by
5
percent
to
EUR
46.77
million
(2015:
EUR
44.56
million).
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögensgegenstände
(EBITDA)
verbesserte
sich
um
69
Prozent
auf
34,64
Mio.
Euro
(i.Vj.
Earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA)
improved
by
69
percent
to
EUR
34.64
million
(prev.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Prüfung
der
Körperschaftsteuer
wird
das
Finanzamt
mit
verstärkter
Aufmerksamkeit
vorgehen,
wenn
eine
Unternehmung
große
außerplanmäßige
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände
und
Sachanlagen
oder
hohe
Wertberichtigungen
auf
Forderungen,
Vorräte,
Wertpapiere
oder
Beteiligungen
verbucht.
When
examining
corporate
tax
the
tax
authority
will
focus
closely
on
the
company
if
it
records
extraordinary
amortisation
and
depreciation
on
its
intangible
or
tangible
assets,
or
significant
impairment
on
receivables,
inventories,
securities
and
investments
representing
ownership
shares.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Geschäftsjahr
2013
ziehen
wir
nun
den
Gewinn
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände
(EBITDA)
und
den
operativen
Netto-Cashflow
zur
Berechnung
der
Erfolgsbeteiligung
heran.
We
now
use
profit
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortization
(EBITDA)
and
operating
net
cash
flow
to
calculate
profit-share,
as
from
the
2013
fiscal
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögensgegenstände
(EBITDA)
war
im
zweiten
Quartal
durch
Währungseffekte
in
Höhe
von
1,14
Mio.
Euro
belastet
und
stieg
um
12
Prozent
auf
11,39
Mio.
Euro
(Q2/2015:10,19
Mio.
Euro).
In
the
second
quarter
of
2016,
earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA)
were
burdened
by
currency
effects
of
EUR
1.14
million
and
rose
by
12
percent
to
EUR
11.39
million
(Q2/2015:
EUR
10.19
million).
ParaCrawl v7.1
Im
Infineon
Ebit
des
zweiten
Geschäftsquartals
waren
Netto-Sonderaufwendungen
von
8
Millionen
Euro
sowie
Aufwendungen
in
Höhe
von
5
Millionen
Euro
für
die
genannten
Abschreibungen
auf
erworbene
immaterielle
Vermögensgegenstände
enthalten.
Infineon
EBIT
in
the
second
quarter
included
net
charges
of
Euro
8
million,
and
Euro
5
million
in
amortization
of
such
acquired
intangible
assets.
ParaCrawl v7.1
Ferner
wurden
im
dritten
Quartal
noch
keine
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände
aus
der
Diana-Transaktion
berücksichtigt,
da
deren
Neubewertung
(sog.
„Purchase
Price
Allocation“)
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
In
addition,
write-downs
on
intangible
assets
from
the
Diana
transaction
had
not
yet
been
taken
into
account
in
the
third
quarter,
as
their
revaluation
(purchase
price
allocation)
had
not
yet
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzern-EBITDA
(Ergebnis
vor
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände,
Zinsen
und
Steuern)
lag
im
Berichtsjahr
bei
26,5
Mio.
Euro
(Vorjahr:
31,5
Mio.
Euro).
Consolidated
EBITDA
(earnings
before
interest,
tax,
depreciation
and
amortization)
amounted
to
EUR
26.5
million
in
the
reporting
year
(previous
year:
EUR
31.5
million).
ParaCrawl v7.1
Das
EBITDA
(Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögensgegenstände)
belief
sich
auf
37
Mio.
Euro
im
Vergleich
zu
28
Mio.
Euro
im
dritten
Quartal
2017,
die
operative
Marge
stieg
von
20
auf
22
Prozent.
EBITDA
(earnings
before
interest,
taxes,
depreciation,
and
amortization)
amounted
to
EUR
37
million
compared
to
EUR
28
million
in
the
third
quarter
of
2017,
with
the
operating
margin
rising
from
20
to
22
percent.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögensgegenstände
(EBITDA)
betrug
8,0
Millionen
Euro
(Vorjahr
-0,8
Millionen
Euro)
und
lag
damit
signifikant
über
dem
Vorjahreswert.
The
earnings
before
interest,
tax,
depreciation
and
amortization
on
fixed
and
immaterial
assets
(EBITDA)
were
Euro
8
million
(previous
year
Euro
-0.8
million),
which
is
significantly
higher
than
last
year's
figure.
ParaCrawl v7.1
Das
Neunmonatsergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögensgegenstände
(EBITDA)
lag
bei
minus
2,06
Millionen
Euro,
das
operative
Ergebnis
(EBIT)
bei
minus
2,58
Millionen
Euro.
The
nine-month
earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortizations
(EBITDA)
stood
at
Euro
-2.06
million,
with
the
operating
result
(EBIT)
amounting
to
Euro
-2.58
million.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
von
Sondereffekten
durch
die
Abwertung
des
britischen
Pfunds
im
Zusammenhang
mit
dem
Brexit-
Referendum
wurde
die
Jahresprognose
für
das
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögensgegenstände
(EBITDA)
sowie
das
Vorsteuerergebnis
(EBT)
um
jeweils
2
Mio.
Euro
auf
46,5
Mio.
Euro
bzw.
33
Mio.
Euro
gesenkt.
As
a
result
of
special
items
caused
by
the
devaluation
of
the
British
pound
in
connection
with
the
Brexit
referendum,
full-year
guidance
for
earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA),
as
well
as
for
pre-tax
earnings
(EBT),
was
reduced
in
each
case
by
EUR
2
million
to
EUR
46.5
million
and
EUR
33
million,
respectively.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögensgegenstände
(EBITDA)
wuchs
im
dritten
Quartal
um
8
Prozent
auf
12,46
Mio.
Euro
(Q3/2015:11,50
Mio.
Euro).
In
the
third
quarter
of
2016,
earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA)
rose
by
8
percent
to
EUR
12.46
million
(Q3/2015:
EUR
11.50
million).
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände
(EBITDA)
lag
im
ersten
Quartal
mit
9,92
Mio.
Euro
leicht
unter
dem
Wert
des
Vorjahreszeitraums
(Q1/2016:
10,15
Mio.
Euro).
Earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA)
of
EURÂ
9.92
million
in
the
first
quarter
were
slightly
down
on
the
same
period
last
year
(Q1/2016:
EURÂ
10.15
million).
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögensgegenstände
(EBITDA)
verbesserte
sich
im
vierten
Quartal
2015
um
31
Prozent
auf
13,26
Mio.
Euro
(Q4/2014:
10,14
Mio.
Euro)
und
das
Vorsteuerergebnis
(EBT)
um
32
Prozent
auf
9,77
Mio.
Euro
(Q4/2014:
7,39
Mio.
Euro).
Earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA)
improved
by
31
percent
to
EUR
13.26
million
in
the
fourth
quarter
of
2015
(Q4/2014:
EUR
10.14
million),
while
pre-tax
earnings
(EBT)
rose
by
32
percent
to
EUR
9.77
million
(Q4/2014:
EUR
7.39
million).
ParaCrawl v7.1