Übersetzung für "Abschreibungen auf anlagevermögen" in Englisch

Dies entspricht der Summe aus Arbeitskosten, Bruttobetriebsergebnis und Abschreibungen auf das Anlagevermögen.
This amounts to the sum of labour costs, gross operating costs, and depreciation of fixed assets.
EUbookshop v2

Es muss angemerkt werden, dass das Bruttobe­triebsergebnis die Abschreibungen auf Anlagevermögen enthält.
It should be noted that gross operating surplus is used, i.e. it includes depreciation of fixed capital.
EUbookshop v2

Die Abschreibungen auf das Anlagevermögen entsprechen nicht immer dem geplanten Niveau.
Depreciation of fixed assets does not always correspond to the planned level.
ParaCrawl v7.1

Die außerplanmäßigen Abschreibungen auf das Anlagevermögen werden unter Textziffer 18.2 Sachanlagen und Investment Property erläutert.
The impairment losses on fixed assets are explained under item 18.2, Property, plant and equipment and investment property.
ParaCrawl v7.1

Sie berücksichtigen als Einkommenselemente unter anderem den Anstieg von Outputvorräten sowie die selbsterstellten Anlagen und als Aufwandselemente die in den Produktionsprozess eingegangenen Inputvorräte sowie die Abschreibungen auf das Anlagevermögen.
They count as revenue such items as the increase in output stocks and ownaccount capital formation and, as costs, input stocks used in the production process and the depreciation of fixed capital.
EUbookshop v2

Sie berücksichtigen für das jeweilige Kalenderjahr als Einkommenselemente unter anderem den Anstieg von Outputvorräten sowie die selbsterstellten Anlagen und als Aufwandelemente die in den Produktionsprozess eingegangenen Inputvorräte sowie die Abschreibungen auf das Anlagevermögen.
They classify as revenue for the calendar year concerned such items as the increase in output stocks and own-account capital formation and, as costs, input stocks used in the production process and the depreciation of fixed capital.
EUbookshop v2

Abschreibungen auf das Anlagevermögen werden dabei jedoch noch nicht berücksichtigt, diese machen den Unter schied zwischen der Brutto- und der Nettowertschöpfung aus.
The depreciation of fixed assets is not taken into account, however, and this is the difference between gross and Net value added.
EUbookshop v2

In der Rechnungslegung der Versicherungsunternehmen sollten Abschreibungen auf Anlagevermögen nicht als Wertberichtigung, sondern als Teil der Verwal­tungsaufwendungen behandelt werden (siehe Artikel 41 der Richtlinie 91/674/EWG sowie die Anmerkungen zu Code 108).
In insurance enterprises' accounts, depreciation on fixed assets should not be treated as a value adjustment but as part of administrative expenses, see Article 41 of Directive 91/674/EEC (also refer to the notes of Code 108).
EUbookshop v2

Dabei ist zu beachten, dass sowohl die Rentabilität als auch die Wertschöpfung die Abschreibungen auf das Anlagevermögen enthalten.
Note that profitability and value added both include depreciation of fixed assets.
EUbookshop v2

Vor diesem Hintergrund muss die SGL Group Abschreibungen auf Anlagevermögen in Lachute in Höhe von ca. 25 Mio. Euro im dritten Quartal 2013 vornehmen.
In this context, SGL Group needs to write-down fixed assets in Lachute in the amount of approximately €25 million in the third quarter 2013.
ParaCrawl v7.1

Zur Ermittlung des bereinigten Konzernergebnisses wird das Ergebnis vor Steuern (EBT) um Sondereffekte und um Abschreibungen auf das Anlagevermögen, die aus der Kaufpreisallokation aus dem Erwerb der Gesellschaft durch Kohlberg Kravis Roberts & Co. (KKR) von der DaimlerChrysler AG resultieren, korrigiert.
Adjusted group operating profit is based on earnings before tax (EBT), corrected to account for nonrecurring items and the write-down of assets resulting from purchase price allocation arising from the company’s acquisition by Kohlberg Kravis Roberts & Co. (KKR) from DaimlerChrysler AG.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis vor Finanzergebnis und Steuern (EBIT) wird um Abschreibungen, Wertminderungen auf das Anlagevermögen und Effekte, die aus der Kaufpreisallokation aus dem Erwerb der Gesellschaft durch Kohlberg Kravis Roberts & Co. (KKR) von der DaimlerChrysler AG resultieren, korrigiert.
Adjusted earnings before interest, tax, depreciation and amortization (EBITDA adjusted) are determined by adding back certain items (depreciation/amortization, write-downs on assets, and the effects of purchase price allocation arising from the company’s acquisition by Kohlberg Kravis Roberts & Co. (KKR) from DaimlerChrysler AG) to earnings before interest and tax (EBIT).
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis wurde durch Abschreibungen auf immateriellen Anlagevermögen, die beim Erwerb neu in die Bilanz aufgenommen wurden, erheblich belastet.
Earnings were severely depressed by depreciation on intangible assets taken on to the balance sheet upon acquisition.
ParaCrawl v7.1

Nach planmäßig erhöhten Abschreibungen von 2,4 Mio. Euro (Vorjahr: 1,5 Mio. Euro) aufgrund verstärkter Abschreibungen auf immaterielles Anlagevermögen durch in der Zwischenzeit erfolgten Serienstarts stieg das Ergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) auf 0,6 Mio. Euro (Vorjahr: -3,7 Mio. Euro).
After a planned increase in depreciation and amortization to EUR 2.4 million (prior year: EUR 1.5 million) resulting from increased depreciation and amortization on intangible assets owing to now-implemented series production starts, earnings before interest and taxes (EBIT) improved to EUR 0.6 million (prior year: EUR -3.7 million).
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis nach IFRS enthält kernergebnisfremde Wertminderungen von Goodwill und immateriellem Anlagevermögen sowie Abschreibungen auf immaterielles Anlagevermögen.
The IFRS result includes charges for the impairment of goodwill and intangible assets and the amortisation of intangible assets.
ParaCrawl v7.1

Sie versuchen, für eine Firma über definierte Zeiträume relevanten Zu- und Abflüsse zu entsprechen, sie etwas zu ignorieren, die nicht Zu- und Abflüsse mit sich bringt, wie Abschreibungen auf das Anlagevermögen sowie zur Berücksichtigung von nicht verkauften Aktien und unvollständig work-in-progress.
They attempt to match relevant cash inflows and outflows for a firm over defined periods of time, They ignore anything which does not involve cash inflows and outflows, such as depreciation of fixed assets, and accounting for unsold stock and incomplete work-in-progress.
ParaCrawl v7.1

Der Steuersatz auf nicht-GAAP-Basis (ohne Abschreibungen auf immaterielles Anlagevermögen sowie Ausgaben für aktienbasierte Vergütung) bewegt sich voraussichtlich zwischen 22 und 23 Prozent.
Non-GAAP tax rate, which excludes the effects of amortization of acquired intangible assets and stock-based compensation, is targeted to be in the range of 22 percent to 23 percent.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt erhöhten sich die Abschreibungen auf Anlagevermögen ohne Purchase Price Allocation von 5,3 Mio. auf 10,1 Mio. Euro.
Depreciation of assets without purchase price allocation increased from EUR 5.3m to EUR 10.1m.
ParaCrawl v7.1

Die stillen Reserven resultierten aus realen Wertsteigerungen und aus den in den Vorjahren entsprechend den handelsrechtlichen Vorschriften vorgenommenen planmäßigen Abschreibungen auf das Anlagevermögen.
The hidden reserves resulted from real increases in value and depreciation and amortisation of non-current (fixed) assets charged in previous years in accordance with German commercial law.
ParaCrawl v7.1

Verantwortlich für den unterproportionalen Anstieg der Ergebniskennzahlen unterhalb der EBITDA-Ebene waren die in den vergangenen Jahren getätigten Investitionen, welche eine Grundlage des aktuellen Wachstums darstellen: Die Abschreibungen auf Anlagevermögen ohne Purchase Price Allocation erhöhten sich auf 10,1 Mio. Euro (5,3 Mio. Euro).
The disproportionately low increase in earnings below the EBITDA level was due to investments made in the past years, which build the foundation for today's growth: Depreciation on fixed assets increased to EUR 10.1m (EUR 5.3m) without purchase price allocation.
ParaCrawl v7.1

Der wesentliche Unterschied zwischen den HGB- und den IFRS-Vorschriften liegt im Ansatz von planmäßigen Abschreibungen auf Immobilien des Anlagevermögens.
The major difference between the HGB and IFRSs relates to the recognition of the depreciation of properties carried as non-current (fixed) assets.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig waren im Berichtszeitraum eine um 2,4 Mio. Euro höhere Zunahme der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen und anderer Passiva, um 1,9 Mio. Euro höhere Abschreibungen auf Gegenstände des Anlagevermögens sowie ein um 1,4 Mio. Euro geringeres Finanzergebnis zu verzeichnen.
At the same time, trade payables and other liabilities increased by EUR 2.4 million, depreciation of fixed assets increased by EUR 1.9 million and the financial result decreased by EUR 1.4 million in the reporting period.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung des um 9,6 Mio. Euro höheren Ergebnis vor Steuern (EBT) sowie einer Erhöhung der Abschreibungen auf Gegenstände des Anlagevermögens um 5 Mio. Euro und nicht zahlungswirksamer Aufwendungen in Höhe von 3,8 Mio. Euro ist diese Entwicklung insbesondere auf eine Erhöhung des Nettoumlaufvermögens um 51,6 Mio. Euro infolge gestiegener Vorräte und Forderungen aus Lieferungen und Leistungen zurückzuführen.
Taking into account the EUR 9.6 million higher earnings before taxes (EBT) as well as a EUR 5 million increase in depreciation of fixed assets and non-cash expenses of EUR 3.8 million, this development was attributable in particular to a EUR 51.6 million increase in net current assets as a result of higher inventories and trade receivables.
ParaCrawl v7.1

In diesem Umfeld verzeichnete der Unternehmensbereich Stahl einen hohen Verlust, der maßgeblich eine Abschreibung auf das Anlagevermögen der Peiner Träger GmbH (PTG) umfasst.
Against this backdrop, the Steel Division reported a high loss owing primarily to impairment of the assets of Peiner Träger GmbH (PTG).
ParaCrawl v7.1

Neben dem höheren Ergebnis vor Steuern (EBT) ist dies insbesondere einer geringeren Zunahme der Vorräte, einer Zunahme der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen sowie höheren Abschreibungen auf Gegenstände des Anlagevermögens geschuldet.
In addition to the higher earnings before tax (EBT), this is largely due to a smaller increase in inventories, an increase in trade payables and higher depreciation on noncurrent assets.
ParaCrawl v7.1

Während sich die Abschreibungen auf Gegenstände des Anlagevermögens um 4,5 Mio. Euro planmäßig auf 10,7 Mio. Euro erhöhten, nahmen die anderen Rückstellungen und Pensionsrückstellungen um 3,3 Mio. ab (Vorjahr: Zunahme um 0,2 Mio. Euro).
While the depreciation and amortization of noncurrent assets increased by EUR 4.5 million to EUR 10.7 as expected, other provisions and pension provisions decreased by EUR 3.3 million (prior year: increase of EUR 0.2 million).
ParaCrawl v7.1

Während sich die Abschreibungen auf Gegenstände des Anlagevermögens um 2,2 Mio. Euro planmäßig auf 5,3 Mio. Euro erhöhten, nahmen die Forderungen aus Lieferungen und Leistungen um 0,7 Mio. Euro ab (Vorjahr: Zunahme um 7,1 Mio.).
While the depreciation and amortization of noncurrent assets increased by EUR 2.2 million to EUR 5.3 million as expected, trade receivables decreased by EUR 0.7 million (prior year: increase by EUR 7.1 million).
ParaCrawl v7.1

Schließlich erhöhten sich die Abschreibungen auf Gegenstände des Anlagevermögens um 2,9 Mio. Euro auf 9,4 Mio. Euro.
Finally, depreciation of noncurrent assets increased by EUR 2.9 million to EUR 9.4 million.
ParaCrawl v7.1