Übersetzung für "Ablauf der angebotsfrist" in Englisch

Der Umschlag darf von der Interventionsstelle erst nach Ablauf der Angebotsfrist geöffnet werden.
The closed envelope shall not be opened by the intervention agency before the expiry of the tender deadline.
JRC-Acquis v3.0

Die deutsche Interventionsstelle teilt der Kommission die Angebote spätestens zwei Stunden nach Ablauf der Angebotsfrist mit.
Within two hours of the expiry of the time limit for the submission of tenders, the German intervention agency shall notify the Commission of tenders received.
DGT v2019

Die polnische Interventionsstelle teilt der Kommission die Angebote spätestens zwei Stunden nach Ablauf der Angebotsfrist mit.
Within two hours of the expiry of the time limit for the submission of tenders, the Polish intervention agency shall notify the Commission of tenders received.
DGT v2019

Die ungarische Interventionsstelle teilt der Kommission die Angebote spätestens zwei Stunden nach Ablauf der Angebotsfrist mit.
The Hungarian intervention agency shall send the Commission the tenders received, no later than two hours after expiry of the time-limit for submitting tenders.
DGT v2019

Die slowakische Interventionsstelle teilt der Kommission die Angebote spätestens zwei Stunden nach Ablauf der Angebotsfrist mit.
The Slovak intervention agency shall send the Commission the tenders received, no later than two hours after expiry of the time-limit for submitting tenders.
DGT v2019

Die lettische Interventionsstelle teilt der Kommission die Angebote spätestens zwei Stunden nach Ablauf der Angebotsfrist mit.
The Latvian intervention agency shall send the Commission the tenders received, no later than two hours after expiry of the time-limit for submitting tenders.
DGT v2019

Der Zuschlagsempfänger übernimmt die ihm zugeschlagene Butter innerhalb von 45 Tagen nach Ablauf der Angebotsfrist.
Successful tenderers shall remove the butter awarded to them within 45 days of the closing date for the submission of tenders.
DGT v2019

Die französische Interventionsstelle teilt der Kommission die Angebote spätestens zwei Stunden nach Ablauf der Angebotsfrist mit.
Within two hours of the expiry of the time limit for the submission of tenders, the French intervention agency shall notify the Commission of tenders received.
DGT v2019

Die tschechische Interventionsstelle teilt der Kommission die Angebote spätestens zwei Stunden nach Ablauf der Angebotsfrist mit.
Within two hours of the expiry of the time-limit for the submission of tenders, the Czech intervention agency shall notify the Commission of tenders received.
DGT v2019

Die österreichische Interventionsstelle teilt der Kommission die Angebote spätestens zwei Stunden nach Ablauf der Angebotsfrist mit.
Within two hours of the expiry of the time limit for the submission of tenders, the Austrian intervention agency shall notify the Commission of tenders received.
DGT v2019

Die litauische Interventionsstelle teilt der Kommission die Angebote spätestens zwei Stunden nach Ablauf der Angebotsfrist mit.
Within two hours of the expiry of the time-limit for the submission of tenders, the Lithuanian intervention agency shall notify the Commission of tenders received.
DGT v2019

Diese Bekanntmachung sowie deren Änderungen werden der Kommission vor Ablauf der ersten Angebotsfrist übermittelt.
The notice and any amendments thereto shall be forwarded to the Commission before the first closing date for the submission of tenders.
JRC-Acquis v3.0

Die Eröffnung der Angebote durch die zuständige Interventionsstelle erfolgt öffentlich unmittelbar nach Ablauf der Angebotsfrist.
Tenders shall be opened and read in public. This shall be done by the intervention agency immediately after the expiry of the deadline for the submission of tenders.
JRC-Acquis v3.0

Die Interventionsstellen übermitteln der Kommission die Angebote innerhalb von 24 Stunden nach Ablauf der Angebotsfrist.
Within 24 hours of the deadline for the submission of tenders, the intervention agencies shall notify the Commission of the tenders they have received.
JRC-Acquis v3.0

Der Zuschlagsempfänger übernimmt die ihm zugeteilte Butter innerhalb von 30 Tagen nach Ablauf der Angebotsfrist.
Successful tenderers shall remove the butter awarded to them within 30 days following the end of the time period for the submission of tenders.
DGT v2019

Die Ausschreibungsbekanntmachung sowie deren Änderungen werden der Kommission vor Ablauf der ersten Angebotsfrist übermittelt.“.
Notices of invitation to tender, and any changes to them, shall be forwarded to the Commission before the expiry of the first deadline for the submission of tenders.’
DGT v2019

Die Ausschreibungsbekanntmachung sowie deren Änderungen werden der Kommission vor Ablauf der ersten Angebotsfrist übermittelt.
Notices of invitation to tender, and any changes to them, shall be forwarded to the Commission before the expiry of the first deadline for the submission of tenders.
DGT v2019

Ein Angebot darf nach Ablauf der Angebotsfrist gemäß Artikel 7 nicht mehr zurückgezogen werden.
Tenders may not be withdrawn after the expiry of the deadline for submission specified in Article 7.
DGT v2019

Sie wird einbehalten, wenn das betreffende Angebot nach Ablauf der Angebotsfrist zurückgezogen wird.
It shall be retained if a tender submitted by the final date for submission is subsequently withdrawn.
DGT v2019

Nach Ablauf der Angebotsfrist kann der Bieter oder das in Artikel 92 genannte zugelassene Unternehmen Proben des zugeschlagenen Alkohols erhalten.
After the closing date for the submission of tenders, the tenderer or the approved firm referred to in Article 92 may obtain samples of the alcohol awarded.
DGT v2019