Übersetzung für "Abgründe" in Englisch
Abgründe
verlaufen
zu
den
Menschen
hin
oder
von
ihnen
her.
Precipice
running
to
and
running
from
human
beings.
TED2013 v1.1
König
David
hat
gesagt,
er
kenne
die
Abgründe
seiner
eigenen
Seele.
King
David
said
that
he
knew
the
depths
of
his
own
soul.
TED2020 v1
In
solche
Abgründe
von
Verworfenheit
hab
ich
bisher
nie
geschaut!
I
never
realized
the
depths
to
which
depravity
could
sink.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
was
es
für
Abgründe
gibt.
I
had
no
idea
that
I
had
these
depths
inside
of
me.
OpenSubtitles v2018
Seine
Experimente
bei
WellZyn
haben
ihn
in
dunkle
moralische
Abgründe
gestürzt.
Research
for
WellZyn
led
him
into
some
dark
moral
corners.
OpenSubtitles v2018
Wo
gibt
es
da
moralische
Abgründe?
Where
are
the
dark
moral
corners
in
that?
OpenSubtitles v2018
Zeigte
sie
mir
immer
neue
Abgründe.
Never
stopped
taking
me
to
new
depths.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
dieser
Kuss,
solche
Abgründe
von
Verworfenheit
aufreißen?
How
could
this
kiss
Such
depths
of
depravity
tear?
OpenSubtitles v2018
In
EN
PASSION
blickt
Bergman
in
die
Abgründe
der
menschlichen
Seele.
In
EN
PASSION
Bergman
delves
into
the
abyss
of
the
human
soul.
ParaCrawl v7.1
Die
Abgründe
lagen
ganz
im
Gegenteile
nicht
hinter
mir,
sondern
vor
mir.
On
the
very
contrary,
the
abyss
was
not
behind
me,
but
in
front
of
me.
ParaCrawl v7.1
Was
waren
für
Sie
bisher
die
schlimmsten
Abgründe?
Hitherto,
what
were
the
worst
precipices
for
you?
CCAligned v1
Auch
hinter
der
idyllischen
Fassade
des
Familienhotels
der
Rayburns
tun
sich
Abgründe
auf...
Even
behind
the
façade
of
the
Rayburn's
idyllic
family
hotel,
abysses
are
opening
up...
ParaCrawl v7.1
Während
der
Bewusstseinserweiterung
überquert
Ihr
viele
unsichtbare
Abgründe.
During
the
expansion
of
consciousness
you
cross
over
many
invisible
precipices.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
halsbrecherische
Hindernisse
und
tiefe
Abgründe
überwinden.
You
are
to
overcome
all
kinds
of
break-neck
obstacles
like
bottomless
abysses.
ParaCrawl v7.1