Übersetzung für "Abgewickelt wird" in Englisch
Angabe,
ob
das
Geschäft
in
physischer
Form
oder
bar
abgewickelt
wird.
The
field
is
only
applicable
for
derivatives.
DGT v2019
Wurde
er
dagegen
nicht
abgewickelt,
wird
der
Antrag
des
Teilnehmers
umgehend
berücksichtigt.
If
the
payment
order
is
not
settled,
the
participant’s
requests
shall
be
taken
into
account
immediately.
DGT v2019
Angabe,
ob
der
Kontrakt
stückemäßig
oder
bar
abgewickelt
wird.
Whether
the
contract
is
settled
physically
or
in
cash.
DGT v2019
Ich
sorge
dafür,
dass
alles
schnellstmöglich
abgewickelt
wird.
I
will
see
to
it
that
everything
is
done
in
the
most
expeditious
manner.
OpenSubtitles v2018
Vorsichtshalber
teile
ich
Ihnen
die
Truppe
zu,
damit
alles
ordnungsgemäß
abgewickelt
wird.
Just
in
case,
Hogan,
I'm
assigning
this
squad
to
see
that
you
get
the
job
done.
OpenSubtitles v2018
Ist
der
Vorratswickel
22
nahezu
abgewickelt,
wird
das
durch
geeignete
Mittel
signalisiert.
Once
the
supply
roll
22
has
been
almost
wound
off,
this
is
signaled
by
appropriate
means.
EuroPat v2
Sie
alle
sind
Teil
eines
integrierten
Transportsystems,
das
vom
RMV
abgewickelt
wird.
All
of
them
are
part
of
an
integrated
system
of
transportation,
which
is
handled
by
the
RMV.
ParaCrawl v7.1
Abgewickelt
wird
das
Ganze
über
eine
Plattform.
The
entire
operation
is
run
from
a
platform.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
Finanzergebnisse,
sobald
eine
Transaktion
abgewickelt
wird.
We
have
financial
results
the
minute
a
transaction
is
posted.
No
waiting.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
bspw.
eine
Folien-Rolle
sein
von
der
ein
benötigtes
Folienstück
abgewickelt
wird.
This
can
be,
for
example,
a
film
reel
from
which
a
required
piece
of
film
is
unwound.
EuroPat v2
Die
Folie
wird
abgewickelt
und
einer
Vorrichtung
zur
Durchführung
der
Elektrodeposition
11
zugeführt.
The
foil
is
unwound
and
is
fed
to
a
device
for
carrying
out
electrodeposition
11
.
EuroPat v2
Ein
Prozess,
der
direkt
und
ausschließlich
von
uns
abgewickelt
und
überwacht
wird.
This
process
is
managed
and
controlled
directly
and
exclusively
by
us.
CCAligned v1
Es
wird
erwartet,
dass
diese
Transaktion
innerhalb
von
70
Tagen
abgewickelt
wird.
This
transaction
is
expected
to
be
settled
within
70
days.
ParaCrawl v7.1
Wie
weiß
ich,
dass
mein
Auftrag
gut
abgewickelt
wird?
How
can
I
be
sure
that
my
order
is
being
treated?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Dienstleistung,
die
zwischen
Bibliotheken
abgewickelt
wird.
This
is
a
service
handled
between
libraries.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
bitte,
dass
der
TRUSTe-Schlichtungsprozess
in
englischer
Sprache
abgewickelt
wird.
The
TRUSTe
dispute
resolution
process
will
be
conducted
in
English.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
eine
Lieferung,
die
innerhalb
eines
Dreiecksgeschäfts
abgewickelt
wird.
The
shipment
is
processed
in
the
context
of
a
triangular
trade.
ParaCrawl v7.1
Das
war
der
Rasdaq-Markt,
der
jetzt
abgewickelt
wird.
That
was
the
Rasdaq
market,
which
is
now
getting
scrapped.
ParaCrawl v7.1
Abgewickelt
wird
die
Verbriefung
über
die
digitale
Verbriefungsplattform
von
CrossLend.
The
securitisation
is
processed
via
CrossLend's
digital
securitisation
platform.
ParaCrawl v7.1
Dort
wird
dargestellt
wie
innerhalb
30
Minuten
eine
Lieferung
von
Amazon
abgewickelt
wird.
There
is
shown
within
30
minutes,
a
supply
of
Amazon
is
unwound.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Kommissionsnummer
bestimmen
Sie,
über
welche
Kommission
der
Geschäftsvorgang
abgewickelt
wird.
The
CRO
number
defines
the
CROs
with
which
the
business
activity
is
processed.
ParaCrawl v7.1