Übersetzung für "Abgelenkt von" in Englisch

Frank ist deshalb abgelenkt und wird von Jacques angeschossen.
Inside, he has a final showdown with Jacques.
Wikipedia v1.0

Nicht ganz, du bist das Gegenteil von abgelenkt.
Not exactly, you're the opposite of distracted.
OpenSubtitles v2018

Sie werden immer abgelenkt von Heirat, Kindern, wettkampfartigen Kochsendungen.
They always get distracted... by marriage, kids, competitive cooking shows.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden abgelenkt von mir zu meinem Schwager.
They were steered away from me to my brother in law.
OpenSubtitles v2018

Ich war abgelenkt von seinen Köpfen.
I was preoccupied with its heads.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde von etwas abgelenkt, von jemandem...
I was distracted by something, someone.
OpenSubtitles v2018

Sie werden wirklich dankbar, und Sie werden abgelenkt von Ihrem eigenen Nerven!
They will be truly grateful and you’ll be distracted from your own nerves!
ParaCrawl v7.1

Ich neige zu abgelenkt von meiner Liste leicht (I in die Ooh-Shiny!
I tend to get distracted from my list easily (I fall into the Ooh-Shiny!
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund, Israel abgelenkt von ihm weg.
For this reason, Israel diverted away from him.
ParaCrawl v7.1

Sein Geist war abgelenkt von den Erstaunlichkeiten seines Vaters, Darth Vader.
His mind was distracted by the peculiarities of his father, Darth Vader.
ParaCrawl v7.1

Nein, er ist zu abgelenkt von der Frau, die gerade einen Anfall hat.
He's gonna be too distracted. - By? By the woman having a seizure on the floor.
OpenSubtitles v2018

Das FBI ist komplett abgelenkt, von den Morden und dem Durcheinander in der Stadt.
The FBI were completely distracted by the murder and mayhem in town.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur das Gefühl, dass die Jury vielleicht ein wenig abgelenkt ist von...
Um, I just feel that the -- the jury might be a little bit distracted by, um... you know.
OpenSubtitles v2018

Ich war abgelenkt von der halbzerkauten Kuh, die sich in Ihrer weitgeöffneten Futterluke herumwälzt.
I was distracted by a half-masticated cow rolling around in your wide-open trap.
OpenSubtitles v2018

Wir in Europa sind natürlich aufgeregt und abgelenkt von den Ereignissen im Osten unseres Kontinents.
We in Europe are naturally excited and distracted by events in the east of our continent.
EUbookshop v2

Das wäre nie passiert, wäre ich nicht abgelenkt worden von diesen unkonzentrierten, unzuverlässigen Mädchen.
This never would've happened if my attention wasn't diverted by those girls who were... unfocused and unreliable.
OpenSubtitles v2018

Verwünscht sei, Vetter, der mich abgelenkt von dem bequemen Wege zur Verzweiflung!
Beshrew thee, cousin, which didst lead me forth, Of that sweet way I was in to despair!
OpenSubtitles v2018

Wenn du abgelenkt bist von der Wahrheit die in dir existiert, dann bist du abgelenkt.
When you are distracted from the truth that exists within you, you are distracted.
ParaCrawl v7.1

Leider scheint der Staat wenig darüber zu sagen, vielleicht abgelenkt von anderen Prioritäten ...
Unfortunately, it seems that the state has little to say about it, perhaps distracted by other priorities ...
CCAligned v1

Mit den Augen jedoch woanders, abgelenkt von seinem Tun durch den Gedanken ans Porträt.)
With his eyes off, though, distracted by the intentions of wanting to appear in the photo.)
ParaCrawl v7.1

Big Dog wurde von dem Hasen abgelenkt, der von der Flucht abgekommen war.
Big Dog was distracted by the Hare, who had gone off the run.
ParaCrawl v7.1

Abgelenkt von sich selbst, wird der Text in seiner Bedeutung präsent und verdrängt die Selbstreflexion.
Thus distracted from itself, the text becomes present in its meaning and supplants the self-reflection.
ParaCrawl v7.1

Darcie Dolce und Sydney ColeDarcie soll Sydney Nachhilfeunterricht geben, aber sie ist abgelenkt von ihrer...
Darcie Dolce and Sydney ColeDarcie is supposed to tutor Sydney, but she's distracted by her beauty.
ParaCrawl v7.1

Auch abgelenkt von der Passagier auf der ATV könnte dazu führen, dass ein Unfall.
Also being distracted by the passenger on the ATV could cause an accident.
ParaCrawl v7.1

Kurz, man wird abgelenkt von der proletarischen Frage auf den Lebensstatus des Proletariats selbst.
Briefly, we are distracted from the proletarian question about the status of the proletarians' lives.
ParaCrawl v7.1

Über mehrere Monate hinweg ist die Aufmerksamkeit der Politiker abgelenkt gewesen von den wichtigen Aufgaben der Zukunft, nämlich der raschen und erfolgreichen Behebung der zahlreichen Mängel, die die Kommission in ihrem Bericht vom Juni 2001 festgestellt hatte.
For several months, the attention of Albanian politicians has been diverted from the essential task ahead: that of addressing, rapidly and efficiently, the many shortcomings identified in the June 2001 report by the Commission.
Europarl v8