Übersetzung für "Abgeleitet wird" in Englisch
Wenn
keine
pharmakologische
ADI
abgeleitet
wird,
ist
ihr
Fehlen
zu
begründen.
Pharmacological
ADIs
shall
not
be
derived
for
all
pharmacologically
active
substances
as
relevant
pharmacological
endpoints
may
be
included
in
the
toxicology
studies.
DGT v2019
Das
Wort
wird
abgeleitet
von
Neoplasie.
The
word
is
derived
from
neoplasm.
WikiMatrix v1
Abgeleitet
wird
das
von
der
Bezeichnung
Religiöse
Gesellschaft
der
Freunde.
It
is
affiliated
with
the
Religious
Society
of
Friends.
WikiMatrix v1
Der
Schrott
wird
abgeleitet
und
fällt
in
einen
Spezialtrichter.
Ferrous
met
als
are
picked
out
and
tipped
into
a
special
hopper.
EUbookshop v2
Das
verdampfte
Material
wird
abgeleitet
und
einer
Kondensation
zugeführt.
The
evaporated
material
is
withdrawn
and
passed
to
a
condensation.
EuroPat v2
Das
bei
der
Unterfeuerung
des
Drehrohrofens
2
entstehende
Rauchgas
30
wird
abgeleitet.
The
flue
gas
30
produced
by
heating
the
furnace
2
from
below
is
conducted
away.
EuroPat v2
Das
Konversionsgas
mit
dem
überschüssigen
Wasserstoff
wird
abgeleitet.
The
conversion
gas
is
removed
with
the
exces
hydrogen.
EuroPat v2
Daraus
wird
abgeleitet,
daß
der
Fahrzeugführer
eine
maximale
Beschleunigung
will.
From
this
position,
it
may
deduced
that
the
vehicle
driver
desires
a
maximum
acceleration.
EuroPat v2
Der
als
Nebenprodukt
anfallende
Chlorwasserstoff
wird
abgeleitet
und
kann
gegebenenfalls
isoliert
werden.
The
hydrogen
chloride
obtained
as
a
by-product
is
removed
and
can
optionally
be
isolated.
EuroPat v2
Außerdem
entsteht
Rauchgas,
das
aus
der
Brennkammer
über
eine
Rauchgasleitung
abgeleitet
wird.
Flue
gas
is
also
produced,
which
is
vented
from
the
combustion
chamber
through
a
flue
gas
line.
EuroPat v2
Ermöglichen
Sie
gleichzeitig,
dass
Kondensat
effektiv
aus
Leitungen
und
Behältern
abgeleitet
wird.
At
the
same
time
allow
condensate
to
drain
effectively
from
pipework
and
storage
vessels.
CCAligned v1
Aber
es
ist
natürlich
unwahrscheinlich,
dass
es
auf
diese
Weise
abgeleitet
wird.
Their
eggs
die
from
it.
But,
of
course,
it’s
unlikely
to
be
derived
in
this
way.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Wert
der
DOW
abgeleitet
wird?
How
is
the
value
of
the
DOW
derived?
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wird
die
Schraubenbolzen-Spannvorrichtung
60
entlastet,
indem
dass
Druckmittel
wieder
abgeleitet
wird.
Subsequently,
the
screw
bolt
tensioning
device
60
is
relieved
in
that
the
pressure
medium
is
discharged
again.
EuroPat v2
Wohin
die
gasförmige
Senkbodenvorlage
durch
die
Entgasungsleitung
abgeleitet
wird,
ist
grundsätzlich
beliebig.
It
is
basically
optional
where
the
gaseous
false
bottom
seal
is
drained
to
through
the
degassing
duct.
EuroPat v2
Von
Vorteil
ist
dabei,
dass
die
Wärme
durch
das
Schaumteil
abgeleitet
wird.
This
has
the
advantage
that
the
heat
is
dissipated
through
the
foam
component.
EuroPat v2
Die
aus
den
Solarpanellen
gewonnene
Wärmeenergie
wird
abgeleitet
und
in
elektrische
Energie
umgewandelt.
The
heat
energy
produced
by
the
solar
panels
is
dissipated
and
converted
to
electrical
energy.
EuroPat v2
C.A"
neu
erstellt
und
nicht
von
einer
Referenz-Operation
abgeleitet
wird.
A”
was
new
and
was
not
derived
from
a
reference
operation.
EuroPat v2
Der
aus
den
Solarpaneelen
gewonnene
Solarstrom
wird
abgeleitet
und
in
elektrische
Energie
umgewandelt.
The
solar
power
produced
by
the
solar
panels
is
dissipated
and
converted
to
electrical
energy.
EuroPat v2
Der
aus
den
Solarpanellen
gewonnene
Solarstrom
wird
abgeleitet
und
in
elektrische
Energie
umgewandelt.
The
heat
energy
produced
by
the
solar
panels
is
released
and
converted
to
electrical
energy.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
die
Helligkeitsverteilung
noch
normiert,
bevor
der
Helligkeitsschwellwert
abgeleitet
wird.
The
brightness
distribution
may
also
be
standardized
before
the
brightness
threshold
value
is
derived.
EuroPat v2