Übersetzung für "Ab dem termin" in Englisch

Ab dem ersten Termin bekommen Sie eine Kundenkarte;
From your first treatment you get a customercard;
CCAligned v1

Doch es ist in Angriff genommen, und ab dem genannten Termin wird es so sein.
But it is being addressed and that will be the situation from that date.
Europarl v8

S der nachstehende Koeffizient für jedes Geschäftsjahr, der ab dem Termin der Bargeldumstellung Anwendung findet:
S is the following coefficient for each financial year, starting with the cash change-over date:
DGT v2019

Ab dem Termin der Bargeldumstellung unterliegt die künftige NZB des Eurosystems den folgenden Rechnungslegungs- und Berichtspflichten:
From the cash changeover date, a future Eurosystem NCB shall observe the following accounting and financial reporting obligations:
DGT v2019

Diese Aufhebung wird ab dem Termin gelten, zu dem die neue Verordnung anwendbar wird.
The repeal will apply from the same date as that upon which the new Regulation becomes applicable.
TildeMODEL v2018

Die Artikel 10, 11, 14, 15 und 16 gelten ab dem jeweiligen Termin der Bargeldumstellung in jedem teilnehmenden Mitgliedstaat.
Articles 10, 11, 14, 15 and 16 shall apply with effect from the respective cash changeover date in each participating Member State.
DGT v2019

Abweichend von Artikel 18 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 wird die Frist für die Übernahme des verkauften Fleisches gemäß dieser Verordnung auf zwei Monate ab dem Termin für die Einreichung der Angebote für die Ausschreibung oder ab dem Zeitpunkt der Annahme des in Artikel 3 Absatz 2 der gleichen Verordnung für den Verkauf zu festen Preisen genannten Antrags angesetzt.
Notwithstanding Article 18 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79, the time limit for taking over meat sold pursuant to this Regulation shall be two months from the time limit for the submission of tenders or, in the case of sales at fixed prices, from the date of acceptance of the application referred to in Article 3 (2) of the said Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Werden diese Nachweise nicht innerhalb einer Frist von 12 Monaten ab dem vorgesehenen Termin für die Endverwendung des Alkohols erbracht, so verfällt ein Betrag von 96 EUR/hl für die Alkoholverluste, die die in Nummer 2 festgesetzten Grenzwerte überschreiten.
If such proof is not produced within 12 months after the date specified for the final use of the alcohol, EUR 96 per hectolitre shall be withheld on the quantities of alcohol lost over and above the limits specified in paragraph 2.
JRC-Acquis v3.0

Alle Bieter, die zulässige Angebote unterbreitet haben, werden gleichzeitig auf elektronischem Wege zur Teilnahme an der elektronischen Auktion aufgefordert, wobei ab dem genannten Termin und Zeitpunkt die Verbindungen gemäß der in der Aufforderung genannten Anweisungen zu nutzen sind.
All tenderers that have submitted admissible tenders shall be invited simultaneously by electronic means to participate in the electronic auction using, as of the specified date and time, the connections in accordance with the instructions set out in the invitation.
TildeMODEL v2018

Die Artikel 12, 13, 16, 17 und 18 gelten ab dem jeweiligen Termin der Bargeldumstellung in jedem teilnehmenden Mitgliedstaat.
Articles 12, 13, 16, 17 and 18 shall apply with effect from the respective cash changeover date in each participating Member State.
TildeMODEL v2018

Alle Daten im NVR müssen ab dem Termin der Rücknahme eines Fahrzeugs und seiner Löschung aus dem Register 10 Jahre lang gespeichert werden.
All data in the NVR must be retained for 10 years from the date a vehicle is withdrawn and de-registered.
DGT v2019

Ein Unternehmen wendet die Änderungen von Paragraph 9 und Paragraph 50A ab dem Termin und auf die Art und Weise an, die es für die Änderungen von 2005 wie in Paragraph 105A beschrieben zugrunde legte.
An entity shall apply the amendments in paragraphs 9 and 50A as of the date and in the manner it applied the 2005 amendments described in paragraph 105A.
DGT v2019

Im Übrigen hält es der Ausschuss für zielführender, ab dem Termin für das Inkrafttreten der neuen Verordnungen einen kurzen Anpassungszeitraum vorzugeben, insbesondere um dem Primärsektor Zeit zu lassen, ordnungsgemäße Leitlinien für eine gute Hygienepraxis aufzustellen.
Moreover, the Committee considers that it would be more reasonable to provide for a brief adjustment period starting on the date on which the new regulations enter into force, not least to give the primary sector time to draw up codes of good hygiene practice correctly.
TildeMODEL v2018

Ab dem gleichen Termin werden die Banken nicht mehr verpflichtet sein, den nationalen Behörden (für statistische Zwecke) Zahlungen unter 12.500€ zu melden.
Also from that date, banks will no longer need to declare to national authorities (for statistical purposes) any payment below €12,500.
TildeMODEL v2018

Ab dem Termin der Registrierung, die die Nummer ECI(2012)000001 haben wird, verfügen die Organisatoren über eine Frist von 12 Monaten, um die erforderlichen eine Million Unterschriften aus mindestens sieben Mitgliedstaaten beizubringen.
The organisers of the initiative – which boasts registration number ECI(2012)000001 – now have 12 months to collect 1 million signatures from at least seven Member States.
TildeMODEL v2018

Währungseinheiten in Rechtsinstrumenten , die innerhalb eines Jahres ab dem Termin der Euro-Einführung geschaffen werden , als Bezugnahme auf die Euro-Einheit entsprechend dem jeweiligen Umrechnungskurs zu verstehen .
In that case , references made in legal instruments to the national currency unit during a period of one year from the euro adoption date , shall be read as references to the euro unit according to the respective conversion rates .
ECB v1

Ein Unternehmen, das aus dem Konzern ausscheidet, wird ab dem Termin, an dem seine Zugehörigkeit zum Konzern endet, nicht länger im Kontext des Gesamtbe­triebsrates berücksichtigt.
Any company which ceases to be a member of the Group shall no longer be taken into account in the context of the Group Works Council from the date on which its membership ceases.
EUbookshop v2

Bei der Ermittlung der Lieferabruf-Fortschrittszahl werden Nullstellungen berücksichtigt, d.h. die Fortschrittszahl wird jeweils zum Termin einer Nullstellung auf "0" gesetzt und ab dem Termin neu ermittelt.
Zero positions are considered during the determination of the release progress point, i.e., the progress point is set to "0" on each date of a zero position, and determined again starting with the respective date.
ParaCrawl v7.1

Ideal ist es, ab dem ersten Termin mit allen Personen zu organisieren, die sich für den Kauf entscheiden (oder beraten können).
The ideal is to organize from the first date with all the people who decide (or can advise you) on the purchase to be made.
CCAligned v1

Dieses Angebot ist für drei Jahre ab dem Termin der letztmaligen Veröffentlichung der Software auf unseren Internetseiten gültig.
This offer is valid for three years from the date of the last publication of the software on our website.
CCAligned v1

Ab dem Termin für die Einreichung der Projekte wird ein Bewertungsausschuß mit der Durchführung einer Klassierung der Projekte im Hinblick auf die veröffentlichten Kriterien beauftragt.
As soon as the final date for the submission of projects has expired, an assessment committee will be given responsibility for classifying the projects on the basis of the published criteria.
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarung verfällt sollte eine der vierteljährlichen Zahlungen von Genehmigungsgebühren für mehr als dreißig Tagen ab dem vereinbarten Termin vorenthalten werden.
This agreement will be forfeited should any of the quarterly payments of royalties be withheld for more than thirty days from the agreed due date.
CCAligned v1

Bei der Ermittlung der Lieferabruf-Fortschrittszahl werden Nullstellungen berücksichtigt, d.h. die Fortschrittszahl wird jeweils zum Termin einer Nullstellung (Spalte Termin) auf "0" gesetzt und ab dem Termin neu ermittelt.
Zero positions are considered during the determination of the release progress point, i.e., the progress point is set to "0" on each date of a zero position (Date column), and determined again starting with the respective date.
ParaCrawl v7.1

Bei der Ermittlung der Eingangsfortschrittszahl werden Nullstellungen berücksichtigt, d.h. die Fortschrittszahl wird jeweils zum Termin einer Nullstellung auf "0" gesetzt und ab dem Termin neu ermittelt.
Zero positions are considered during the determination of the entry progress point, i.e., the progress point is set to "0" on each date of a zero position, and determined again starting with the respective date.
ParaCrawl v7.1

Jede Einheit besteht aus einer Stammaktie und einem Optionsschein, der zum Kauf einer Stammaktie zum Ausübungspreis von 48 US Cent pro Aktie über einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Termin des Geschäftsabschlusses berechtigt.
Each unit consists of one common share and one share purchase warrant exercisable to purchase one additional common share at an exercise price of 48 cents per share for a period of two years from the closing date.
ParaCrawl v7.1

Nach den vereinbarten Regeln des Instituts für Informatik wird die Vorlesung deshalb ab dem zweiten Termin auf englische Sprache umgestellt.
The lecture will be held in English language, starting with the second lecture date.
ParaCrawl v7.1

Bei der Ermittlung der Eingangsfortschrittszahl werden Nullstellungen berücksichtigt, d.h. die Fortschrittszahl wird jeweils zum Termin einer Nullstellung (Spalte Termin) auf "0" gesetzt und ab dem Termin neu ermittelt.
Zero positions are considered during the determination of the entry progress point, i.e., the progress point is set to "0" on each date of a zero position (Date column), and determined again starting with the respective date.
ParaCrawl v7.1