Übersetzung für "Über neuigkeiten" in Englisch

Euer Gnaden, ich bringe erstaunliche Neuigkeiten über den Señor.
Your worship, I've brought some amazing news about the senor.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß ein paar interessante Neuigkeiten über Marlow.
I've got news on Marlow.
OpenSubtitles v2018

Er wird sich über die Neuigkeiten freuen.
Wait until we tell him the news.
OpenSubtitles v2018

Darf ich daraus entnehmen, dass Sie Neuigkeiten über unsere Verwandten haben?
Am I to understand that you have some news of our relations?
OpenSubtitles v2018

Ich habe große Neuigkeiten über Mr. Carpenter.
I have some terrific news about Mr Carpenter.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Neuigkeiten über das magische Gewand.
My news concerns the robe. The magic robe.
OpenSubtitles v2018

Schatz, wann wirst du die aufregenden Neuigkeiten über Julia verkünden?
Darling, tell me, when are you to announce the exciting news about Julia?
OpenSubtitles v2018

Ein tüchtiger Zeitungsmann berichtet über die Neuigkeiten, die täglich passieren.
Abbie, a good newspaperman has two jobs. One is to write the news as it happens.
OpenSubtitles v2018

Weitere Neuigkeiten über diesen triumphalen Sieg hören Sie morgen.
More news of this triumphant victory tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Er will Neuigkeiten über den Prozess.
He hasn't heard a thing about your case for a long time now.
OpenSubtitles v2018

Weil ich Neuigkeiten über ihn habe, wenn Sie wollen.
Because if you like, I can give you news of him.
OpenSubtitles v2018

Ich will alle Neuigkeiten über Honolulu.
I want all the news about Honolulu.
OpenSubtitles v2018

Ich habe leider ziemlich unangenehme Neuigkeiten über Miss Scott.
I'm afraid I've got some rather disconcerting news about Miss Scott.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, ich habe schlechte Neuigkeiten über unsere Finanzen.
I'm afraid I have bad news about money.
OpenSubtitles v2018

Also, sind Menschen fasziniert von den Neuigkeiten über Christi Wiederkunft?
So, people find intrigue in the news of the Lord's return?
OpenSubtitles v2018

Ich habe tolle Neuigkeiten über Judy King.
I've got hella big news on Judy King.
OpenSubtitles v2018

Das sind Neuigkeiten über Azazel... von Jace.
It's an update on Azazel... from Jace.
OpenSubtitles v2018

Bitte Leute, ich habe Neuigkeiten über Schrimpli Pibbels.
Come on. Please, everyone, I have news about Shrimply Pibbles.
OpenSubtitles v2018

Und Neuigkeiten über Wunder haben schnelle Beine.
Yes. And news of miracles travels fast.
OpenSubtitles v2018

Neuigkeiten über diese Schlacht werden sich rasend schnell über die sieben Königslande verbreiten.
News of this battle will spread quickly through the Seven Kingdoms.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie Neuigkeiten über Bürgermeister James?
Do you have any news of Mayor James?
OpenSubtitles v2018

Was denken Sie als Verteidigungsministerin über die Neuigkeiten von heute?
What do you, as Defence Minister, think about this news?
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, Sie haben die schlechten Neuigkeiten über Ihre Geschäftspartner gelesen.
I assume you've read the bad news about your business partners. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe dich an und erzähl dir Neuigkeiten über Sirup.
I'll call you and tell you all about Molasses.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen nicht allzu betroffen zu sein, über diese Neuigkeiten.
You don't seem too upset about the news.
OpenSubtitles v2018

Brich auf und kehre zu meinem Vater mit den Neuigkeiten über Spartacus zurück.
Break camp, and return to my father with news of Spartacus.
OpenSubtitles v2018

Wir bekommen bald Neuigkeiten über ihre Familie, Rachel.
We'll get an update on your family soon, Rachel.
OpenSubtitles v2018

Also, Ev, gute Neuigkeiten über den Kerl der dich hasst.
So, Ev, good news about the guy who hates you.
OpenSubtitles v2018