Übersetzung für "Über dem ziel" in Englisch

Bleiben Sie über dem Ziel und geben Sie nun laufend Bericht.
You have made your final pass over the fishing lanes, over.
OpenSubtitles v2018

Und denken Sie daran, verwenden Sie sie nur genau über dem Ziel.
Now remember, use them only when directly above target.
OpenSubtitles v2018

Allerdings liegen auch immer noch fünf Mitgliedstaaten über dem Ziel von 1 %.
On the negative side, five Member States remain above the 1% target.
TildeMODEL v2018

Über dem Ziel hängt eine Wolkendecke.
We got some cloud cover over target, boys.
OpenSubtitles v2018

Einstellbar, dass sie über oder hinter dem Ziel explodieren.
Can be programmed to detonate over or behind a target.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Radarschirm ist etwas über dem Ziel, Sir.
We have something on radar over the impact site, sir.
OpenSubtitles v2018

Wir sind fast über dem Ziel.
We're almost over the target.
OpenSubtitles v2018

Die zehn führenden Regionen liegen allesamt über dem Europa 2020-Ziel.
The top ten regions all have shares above the Europe 2020 target.
EUbookshop v2

Wir sind über dem verdammten Ziel, lass mich die Bomben abwerfen.
We're over the goddamn target, let me drop the bombs.
OpenSubtitles v2018

Zwanzig Minuten später flogen wir über dem Ziel.
Twenty minutes later we were flying over the target.
ParaCrawl v7.1

In 25 Minuten sind sie über dem Ziel.
Within 25 minutes they are over the target.
ParaCrawl v7.1

Die zum Klimawandel beitragenden Emissionen lagen bereits 2005 über dem Kyoto-Ziel und nehmen rasch zu.
Climate changing emissions were already above the Kyoto target in 2005 and are growing fast.
TildeMODEL v2018

Auch wenn wir nur 30 Sekunden über dem Ziel sind, ist es eine Ewigkeit.
Although we're only over the target about 30 seconds it's a lifetime.
OpenSubtitles v2018

Sie sind über dem Ziel.
They're over the target.
OpenSubtitles v2018

Du bist über dem Ziel.
You're over the target area.
OpenSubtitles v2018

Wir sind über dem Ziel!
We're over the target!
OpenSubtitles v2018

Sie leidet unter geringer Inlandsproduktion und einer Inflation, die über dem Ziel liegt.
It suffers from both low domestic output and above-target inflation.
ParaCrawl v7.1

Die Witterungsbedingungen über dem Ziel waren, wie auf dem gesamten Flug, ideal.
The weather conditions over the aim were ideal like on the complete flight.
ParaCrawl v7.1

Ende September ergab sich ein Umsatzvolumen von rund 8 % über dem angestrebten Ziel.
The end of September saw turnover volumes some 8 % above target.
ParaCrawl v7.1

Wir fordern Sie ebenfalls auf, die Richtlinie über Massenentlassungen mit dem Ziel zu überprüfen, die notwendigen Vorkehrungen zur Verhinderung von Verstößen gegen die Pflicht zur Unterrichtung der Arbeitnehmer vorzusehen.
We also urge you to revisit the directive on collective redundancies in order to incorporate the procedures needed to prevent the requirement to inform workers being contravened.
Europarl v8

Der Rat hat ebenfalls über den Vorschlag zur Schaffung eines Systems zum Informationsaustausch über Strafregister mit dem Ziel einer besseren Kenntnis von Vorstrafen beraten.
The Council has also examined the proposal aimed at devising a system for exchanging information extracted from police records with a view to promoting a better knowledge of convictions.
Europarl v8

Mit 3,2 % liegt sie gegenwärtig weit über dem Ziel von 2 %, und dies ist eine besorgniserregende Entwicklung, eine Entwicklung, die durch Lohnsteigerungen angefacht wird, wie etwa in den Niederlanden.
At 3.2%, it is currently well above the 2% target, and this is a worrying development, a development that is stimulated by pay increases, as in the Netherlands.
Europarl v8

Deshalb benötigen wir ein Weißbuch über Verkehrspolitik mit dem Ziel der Neuregelung der Verkehrsträger, der Potenzierung der transeuropäischen Netze, der Beseitigung der Staupunkte, des Auftriebs für die Eisenbahn, die Binnenschifffahrt und den Kurzstrecken-Seeverkehr, der Förderung eines effizienten und umweltfreundlicheren Nahverkehrs bei rationellerer Nutzung des klassischen Autos und mit Unterstützung innovativer Forschungsprojekte für saubere Kraftstoffe sowie Sensibilisierung und Erziehung der Kraftfahrer.
That is why we need a White Paper on transport policy which seeks to readjust modes of transport, to improve the Trans-European Networks, to eliminate points of congestion, to promote the railways, river transport, short haul sea shipping, to promote effective and less polluting urban transport, with the rationalisation of the use of the traditional car and the promotion of innovative research projects into clean fuels, and to improve the awareness and education of drivers.
Europarl v8

Allerdings weisen Spanien, Malta und Rumänien noch Werte von fast 20 % aus, und sechs weitere Mitgliedstaaten liegen über dem Europa-2020-Ziel von 10 %.
However, levels close to 20% are still recorded by Spain, Malta and Romania, and six other Member States are above the 10% Europe 2020 headline target.
TildeMODEL v2018

Da die Niederlande zu den fünf Spitzenländern mit einer Quote weit über dem gemeinsamen EU-Ziel gehören und die Daten seit 2000 einen positiven Trend vermelden, braucht die Politik nur dafür zu sorgen, dass die Position und der positive Trend gehalten werden kann.
As the Netherlands is already among the five top performing countries, with a rate well above the common EU-target, and as data show a positive trend since 2000, policy only needs to ensure that position and trend to comply with the target.
TildeMODEL v2018

Bei dem von Dänemark festgelegten Ziel, bis 2005 weitere 100 000 Arbeitsplätze zu schaffen, ist zu berücksichtigen, dass Dänemark das Land mit der höchsten Beschäftigungsquote in der EU ist, die schon heute über dem europäischen Ziel von 70 % liegt.
The Danish target of increasing employment by 100.000 people by 2010 has to be seen in the context of a country which has the highest employment rate in the EU, already above the European target of 70%.
TildeMODEL v2018