Übersetzung für "Öffentliche verbreitung" in Englisch

Kein Gerichtshof soll jemanden leichtfertig für die öffentliche Verbreitung seiner Ansichten verurteilen.
No court should convict someone lightly because of the views he espouses in the public sphere.
News-Commentary v14

Textliche und grafische Änderungen sowie die öffentliche Verbreitung sind nicht erlaubt.
Alterations to the text and graphics as well as public dissemination are not permitted.
ParaCrawl v7.1

Dies ist für den internen Gebrauch kreative Nutzung nicht öffentliche Verbreitung.
This is for internal use creative use not public dissemination.
ParaCrawl v7.1

Auf die öffentliche und wissenschaftliche Verbreitung der Ergebnisse wird besonderes Augenmerk gelegt.
Special importance will be given to the public and scientific dissemination of the results.
ParaCrawl v7.1

Die öffentliche Verbreitung über Internetseiten sollte besser an den Bedarf von KMU angepasst werden.
Public dissemination through websites should be redesigned to better meet the needs of SMEs
TildeMODEL v2018

Durch die Richtlinie wurde das Recht der Urheber auf Vervielfältigung, öffentliche Wiedergabe und Verbreitung harmonisiert.
The Directive has harmonised the right of reproduction, the right of communication to the public, the right of making available to the public and the distribution right.
TildeMODEL v2018

Die öffentliche Verbreitung der Datenbank REGIO durch verschiedene Hosts ist für Anfang 1985 geplant.
Public dissemination of the Regio data bank by various hosts is scheduled to commence at the beginning of 1985.
EUbookshop v2

Die Wikimedia-Richtlinien verbieten die öffentliche Verbreitung solcher Informationen unter jeglichen Umständen, ausgenommen die vorhin genannten.
Wikimedia policy does not permit public distribution of such information under any circumstances, except as described above.
ParaCrawl v7.1

Zudem sorgt Conciudadanía durch eigene Radiosendungen für die weitere öffentliche Verbreitung ihrer Arbeit und Ziele.
Conciudadanía also ensures that the wider public gets to know about its work and its objectives by means of its own radio programmes.
ParaCrawl v7.1

Anstiftung zu Gewalt oder Hass wäre auch dann strafbar, wenn sie durch die öffentliche Verbreitung und Verteilung von Flugblättern, Bildern und anderem Material erfolgt.
Incitement to violence or hatred would also be punishable if committed by public dissemination and distribution of tracts, pictures and other materials.
Europarl v8

Mit diesem Ziel vor Augen hat die Europäische Kommission einen Vorschlag zur Änderung der Verordnung unterbreitet, bei dem es um die öffentliche Verbreitung von Informationen über verschreibungspflichtige Humanarzneimittel geht.
With this aim in mind, the European Commission has tabled a proposal to amend the regulation, concerning the dissemination to the general public of information on prescription-only medicinal products for human use.
Europarl v8

Hierbei handelt es sich um ein Verbrechen, das durch die öffentliche Verbreitung und Verteilung von Flugblättern, Bildern und anderem Material begangen wird, und hier sind Mitgliedstaaten dazu verpflichtet, die Vorschriften des Rahmenbeschlusses vom 28. November 2010 einzuhalten.
This is a criminal offence if committed by public dissemination or distribution of tracts, pictures or other material, and here, Member States have the obligation to comply with the provisions of the Framework Decision by 28 November 2010.
Europarl v8

Seine Ziele sind eine Veränderung der Strategie der Mitgliedstaaten hinsichtlich ihrer nationalen Pläne für den Umgang mit Grippe, einschließlich der Lagerung von Impfstoffen, der Veröffentlichung der Namen aller Experten, die die europäischen Gesundheitsbehörden zu Rate ziehen, sowie ein gut funktionierendes Vertrauensverhältnis zu den für die öffentliche Verbreitung von Gesundheitsinformationen zuständigen Medien.
Its objectives are a change in the strategy of Member States regarding their national plans for the management of influenza, including stocks of vaccine, the publication of the names of all the experts consulted by the European health authorities, and an efficient relationship of trust with the media responsible for disseminating public health messages.
Europarl v8

Die Aufstachelung zu Gewalt oder Hass wird zudem in der gesamten EU unter Strafe gestellt, wenn sie durch die öffentliche Verbreitung oder Verteilung von Bildmaterial erfolgt.
Incitement to violence or hatred will also have to be made punishable throughout the EU if committed by public dissemination or distribution of pictures.
Europarl v8

Der Rahmenbeschluss sieht vor, dass neben mündlichen Äußerungen auch Handlungen unter Strafe zu stellen sind, die durch öffentliche Verbreitung oder Verteilung von Schriften, Bild- oder sonstigem Material öffentlich zu Gewalt oder Hass aufstacheln.
The Framework Decision stipulates that acts of public incitement to violence or hatred by public dissemination or distribution of tracts, pictures or other material shall also be criminalised, indicating that not only oral communication should be covered.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können zur Übertragung bestimmter Hörfunk- und Fernsehkanäle und zugangserleichternder Dienste den ihrer Rechtshoheit unterliegenden Unternehmen, die für die öffentliche Verbreitung von Hörfunk- und Fernsehdiensten genutzte elektronische Kommunikationsnetze betreiben, zumutbare Übertragungspflichten auferlegen, wenn eine erhebliche Zahl von Endnutzern diese Netze als Hauptmittel zum Empfang von Hörfunk- und Fernsehsendungen nutzt.
Member States may impose reasonable “must carry” obligations, for the transmission of specified radio and television broadcast channels and accessibility services, on undertakings under their jurisdiction providing electronic communications networks used for the distribution of radio or television broadcasts to the public where a significant number of end-users of such networks use them as their principal means to receive radio and television broadcasts.
TildeMODEL v2018

In Artikel 7 Absatz 1 wurde die Art der Umweltinformationen, die im Hinblick auf ihre öffentliche Verbreitung aufbereitet werden muss, genauer beschrieben.
Under Article 7(1), the type of environmental information which has to be organised with a view to its active dissemination to the public has been further clarified.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können zur Übertragung bestimmter Hör- und Fernsehrundfunkkanäle und ergänzender, insbesondere zugangserleichternder Dienste, die behinderten Endnutzern einen angemessenen Zugang ermöglichen, den ihrer Rechtshoheit unterliegenden Unternehmen, die für die öffentliche Verbreitung von Hörfunk- und Fernsehrundfunkkanälen genutzte elektronische Kommunikationsnetze betreiben, zumutbare Übertragungspflichten auferlegen, wenn eine erhebliche Zahl von Endnutzern diese Netze als Hauptmittel zum Empfang von Hörfunk- und Fernsehrundfunkkanälen nutzt.
Member States may impose reasonable “must carry” obligations, for the transmission of specified radio and television broadcast channels and complementary services, particularly accessibility services to enable appropriate access for disabled end-users, on undertakings under their jurisdiction providing electronic communications networks used for the distribution of radio or television broadcast channels to the public where a significant number of end-users of such networks use them as their principal means to receive radio and television broadcast channels.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um — wenn dies im Interesse der Opfer im Kindesalter liegt und unter Berücksichtigung sonstiger vorrangiger Interessen — die Privatsphäre, die Identität und die Abbildungen der Opfer im Kindesalter zu schützen und die öffentliche Verbreitung aller Informationen zu verhindern, die zu ihrer Identifizierung führen könnten.
Member States shall take the necessary measures, where in the interest of child victims and taking into account other overriding interests, to protect the privacy, identity and image of child victims, and to prevent the public dissemination of any information that could lead to their identification.
DGT v2019