Übersetzung für "Öffentliche bedienstete" in Englisch
Während
einer
neunmonatigen
Maßnahme
wurden
246
öffentliche
Bedienstete
und
Übersetzer
geschult.
Through
nine-month
training,
246
civil
servants
and
translators
were
trained.
TildeMODEL v2018
Die
Lehrkräfte
werden
zentral
eingestellt
und
sind
öffentliche
Bedienstete.
Teachers
are
employed
centrally
and
are
state
officials.
EUbookshop v2
Die
Meinungsfreiheit
für
öffentliche
Bedienstete
ist
beim
Straßburger
Gericht
viel
besser
aufgehoben
als
beim
Luxemburger
Gerichtshof.
Freedom
of
speech
for
public
servants
is
much
better
under
the
Strasbourg
Court
than
under
the
Luxembourg
Court.
Europarl v8
In
Griechenland
wurde
ein
Workshop
für
öffentliche
Bedienstete
im
Rahmen
des
operationellen
Programms
Kleisthenis
veranstaltet.
In
Greece
a
workshop
for
public?sector
employees
was
organised
within
the
operational
programme
Kleisthenis.
TildeMODEL v2018
Tausende
öffentliche
Bedienstete
in
den
Beitrittsländern
müssen
das
Gemeinschaftsrecht
in
der
Praxis
anwenden
lernen.
Thousands
of
civil
servants
in
the
applicant
countries
will
have
to
learn
how
to
put
Community
law
into
practice.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
Ausbildungsprogramme
für
öffentliche
Bedienstete
organisiert
und
Präventivmaßnahmen
in
Bereichen
wie
Gesundheit
und
Bildung
eingeführt.
Training
programs
for
public
officials
were
organised
and
preventive
measures
were
established
in
areas
such
as
health
and
education.
TildeMODEL v2018
Der
Wynn-Komplex
hat
über
1.000
öffentliche
Bedienstete,
alles
von
der
NSA
bis
zur
Post.
Well,
the
Wynn
complex
has
over
a
thousand
government
employees,
everything
from
the
N.S.A.
to
the
post
office.
OpenSubtitles v2018
Die
Obergrenze
für
den
Brotpreis
wurde
abgeschafft
(allerdings
erhielten
öffentliche
Bedienstete
spezielle
Brotzulagen).
The
ceiling
on
the
price
of
bread
was
removed
(but
special
bread
allowances
were
granted
to
government
workers).
EUbookshop v2
Wir
sollten
öffentliche
Bedienstete
ausbilden
und
mehr
Bewusstsein
unter
ihnen
für
die
Situation
von
Kindern
in
Familien
schaffen,
aus
denen
Kinder
verschleppt
werden
könnten.
We
should
train
public
officials
and
make
them
more
aware
of
the
situation
of
children
in
families
from
which
children
may
be
trafficked.
Europarl v8
Die
alten
Männer,
die
Kuba
regieren,
wollen
in
ihrer
täglichen
Verachtung
ihren
Bürgerinnen
und
Bürgern
gegenüber
nicht
verstehen,
dass
sie
öffentliche
Bedienstete
sein
sollen
und
dass
alle
wahren
öffentlichen
Bediensteten
ihren
Landsleuten
die
Möglichkeit
geben,
ersetzt
oder
unterstützt
zu
werden.
The
old
men
who
govern
Cuba,
in
their
daily
contempt
for
those
they
govern,
do
not
wish
to
understand
that
they
should
be
public
servants,
and
that
all
genuine
public
servants
give
their
compatriots
the
possibility
of
replacing
them
or
endorsing
them.
Europarl v8
Die
Personalkosten
für
öffentliche
Bedienstete
sind
nur
im
Fall
von
Tätigkeiten,
die
nicht
Teil
ihrer
üblichen
Arbeit
sind,
und
bei
speziell
mit
der
Projektdurchführung
zusammenhängenden
Aufgaben
nach
folgender
Maßgabe
förderfähig:
Staff
costs
for
public
officials
are
only
eligible
for
activities
that
are
not
part
of
their
normal
routine
and
for
tasks
that
are
specifically
linked
to
implementation
of
the
project,
on
the
following
terms:
DGT v2019
Auch
wenn
ich
für
den
Bericht
gestimmt
habe,
so
möchte
ich
doch
betonen,
dass
der
Haushaltsplan
umverteilt
werden
sollte,
damit
Finanzmittel
zugunsten
der
Bürgerinnen
und
Bürger
in
den
Mitgliedstaaten
und
nicht
zugunsten
von
Finanzgruppen
und
politischen
Gruppen
verwendet
werden,
wie
es
derzeit
in
Lettland
der
Fall
ist,
wo
öffentliche
Bedienstete
EU-Mittel
in
ihrem
Bekannten-
und
Freundeskreis
verteilen!
Although
I
voted
'for',
I
would
like
to
stress
that
the
budget
should
be
distributed
so
that
financial
resources
are
used
for
the
benefit
of
citizens
in
the
Member
States
and
not
for
the
benefit
of
financial
and
political
groups,
as
it
is
currently
the
case
in
Latvia,
where
officials
distribute
EU
funds
among
their
acquaintances
and
friends!
Europarl v8
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
das
Arbeitsrecht
angewendet
wird
und
dass
öffentliche
Bedienstete
und
Angestellte
der
Institutionen
Schutz
genießen.
We
must
ensure
that
employment
law
is
applied
and
that
public
servants
and
employees
of
the
institutions
are
protected.
Europarl v8
Die
vielseitigen
Anforderungen
der
Übereinkommen
an
den
Bau,
die
Ausrüstung
und
die
Besatzung
eines
Schiffes
und
die
schwerwiegenden
Folgen
der
Entscheidungen,
die
von
den
Besichtigern
getroffen
werden,
sowie
die
Notwendigkeit,
daß
die
Besichtiger
völlig
unparteiische
Entscheidungen
treffen,
verlangen,
daß
Überprüfungen
nur
von
Besichtigern
vorgenommen
werden,
die
ordnungsgemäß
ermächtigte
öffentliche
Bedienstete
oder
andere
ordnungsgemäß
ermächtigte
Personen
mit
hervorragenden
Kenntnissen
und
großer
Erfahrung
sind.
Whereas,
given
the
complexity
of
the
requirements
of
the
Conventions
as
regards
a
ship's
construction,
equipment
and
manning,
the
severe
consequences
of
the
decisions
taken
by
the
inspectors,
and
the
necessity
for
the
inspectors
to
take
completely
impartial
decisions,
inspections
must
be
carried
out
only
by
inspectors
who
are
duly
authorized
public
service
employees
or
other
such
persons,
and
highly
knowledgeable
and
experienced;
JRC-Acquis v3.0
Diese
Versprechungen
wurden
dann
in
der
Folge
durch
Rentenerhöhungen
und
die
Übernahme
von
Verpflichtungen
zur
Krankenversorgung
für
öffentliche
Bedienstete
im
Rentenalter
noch
ausgeweitet.
Promises
have
since
been
augmented
with
pension
hikes
and
old-age
health-care
commitments
for
public-sector
workers.
News-Commentary v14
Bei
Frauen
lag
das
Renteneintrittsalter
Mitte
der
1990er
Jahre
noch
niedriger
und
öffentliche
Bedienstete
hatten
noch
mehr
Privilegien.
For
women,
the
retirement
age
in
the
mid-1990's
was
even
lower.
Public
sector
employees
had
even
more
advantages.
News-Commentary v14
Am
8.
Oktober
1997
unterzeichnete
das
Finanzministerium
mit
dem
Pensionsfonds
für
öffentliche
Bedienstete
eine
Vereinbarung
über
die
Zahlung
der
Verbindlichkeiten
des
Fiskus
gemäß
Artikel
33
des
Gesetzes
Nr.
1/1997
über
den
Pensionsfonds
zum
Ende
des
Jahres
1996
in
Bezug
auf
die
Beschäftigten
der
isländischen
staatlichen
Zementfabrik.
On
8
October
1997,
the
Ministry
of
Finance
signed
an
Agreement
with
the
Civil
Servants’
Pension
Fund
on
payment
of
National
Treasury
obligations
pursuant
to
Article
33
of
Act
No
1/1997
on
the
Civil
Servants’
Pension
Fund
with
respect
to
employees
of
the
Iceland
State
Cement
Works,
to
the
end
of
1996.
DGT v2019
Das
vorgeschlagene
Verbot
der
Ämterhäufung
scheint
überzogen,
insbesondere
für
gewählte
Mitglieder
öffentlicher
Einrichtungen
oder
Beamte
bzw.
öffentliche
Bedienstete.
The
proposed
incompatibilities
seem
excessive,
especially
as
regards
being
an
elected
member
of
a
public
sector
body
or
a
public
official.
TildeMODEL v2018
Bewertet
werden
der
Bedarf
an
klaren
und
umfassenden
rechtlichen
Definitionen,
auch
im
Einklang
mit
dem
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
Korruption
(UNCAC),
die
Übereinstimmung
mit
den
von
der
GRECO-Gruppe
des
Europarats
ausgesprochenen
Empfehlungen,
und
ob
eindeutige
Gesetze
und
abschreckende
Sanktionen
in
Bezug
auf
Parteienfinanzierung,
Interessenskonflikte,
Vermögenserklärungen
und
den
Zugang
zu
Informationen
ebenso
wie
eine
verantwortungsvolle
Personalpolitik
für
öffentliche
Bedienstete
und
Beamte
und
Vorschriften
über
den
Schutz
von
Informanten
eingeführt
wurden.
This
includes
the
need
for
clear
and
comprehensive
legal
definitions,
including
in
line
with
the
UN
Convention
Against
Corruption,
alignment
with
Council
of
Europe
GRECO
recommendations,
clear
rules
and
deterrent
sanctions
on
party
financing,
conflicts
of
interest,
assets
declarations
and
access
to
information,
as
well
as
a
sound
human
resources
policy
for
public
civil
servants
and
officials,
and
protection
of
whistle-blowers.
TildeMODEL v2018
Dabei
geht
es
um
weniger
großzügige
Indexierungsregeln,
Maßnahmen
zur
Erhöhung
des
realen
Rentenalters,
die
Senkung
der
Lohnersatzleistungsquoten,
die
Verschärfung
der
Kriterien
für
den
Anspruch
auf
Leistungen
bei
Erwerbsunfähigkeit
und
die
Anrechnung
für
Jahre
mit
niedrigeren
oder
gar
keinen
Beiträgen,
die
Kürzung
oder
Abschaffung
der
Sonderleistungen
für
öffentliche
Bedienstete
und/oder
die
Verlängerung
der
Beitragszeiten
für
den
Ruhegeldanspruch.
Reforms
involve
less
generous
benefit
indexation
rules,
initiatives
aimed
at
increasing
real
retirement
ages,
reductions
in
replacement
rates,
tightening
of
eligibility
criteria
for
disability
benefits
and
pension
credits
for
years
with
limited
or
zero
contributions,
curtailing
or
abolishing
public
sector
employees'
special
pension
benefits,
and/or
lengthening
of
contribution
periods
required
for
pension
eligibility.
TildeMODEL v2018
Für
öffentliche
Bedienstete
werden
entsprechende
Verfahren
und
Standards
auf
nationaler
Ebene
unter
Berücksichtigung
der
internationalen
Standards
festgelegt.
Expenditure
declared
by
the
beneficiary
in
support
of
a
payment
request
shall
be
examined
by
an
auditor
or
by
a
competent
public
officer
being
independent
from
the
beneficiary.
DGT v2019