Übersetzung für "Zero tolerance approach" in Deutsch
The
Commission
has
a
zero
tolerance
approach
to
corruption.
Die
Kommission
verfolgt
einen
Null-Toleranz-Ansatz
gegenüber
Korruption.
TildeMODEL v2018
We
go
for
zero
tolerance
approach
to
corruption.
Wir
stehen
für
Null-Toleranz
gegenüber
Korruption.
ParaCrawl v7.1
What
they
would
like
to
have
from
this
Commission
is
the
reiterated
assurance
that
a
zero-tolerance
approach
will
be
taken
to
fraud.
Was
sie
sich
von
dieser
Kommission
erwünschen
ist
die
erneute
Zusicherung
einer
Null-Toleranz
gegenüber
Betrügereien.
Europarl v8
Today,
though,
it
worries
me
that
recently,
positive
messages
concerning
the
reforms
implemented
have
begun
to
fall
short,
and
there
are
still
severe
problems
in
Turkey
with
implementing
legal
norms,
particularly
sections
that
would
establish
women's
rights,
non-discrimination,
freedom
of
speech
and
belief,
a
zero-tolerance
approach
to
torture,
and
anti-corruption
measures.
Heute
bereitet
es
mir
allerdings
Sorgen,
dass
seit
Kurzem
positive
Nachrichten
über
umgesetzte
Reformen
ausbleiben,
und
dass
es
in
der
Türkei
immer
noch
ernste
Probleme
bezüglich
der
Umsetzung
von
Rechtsnormen
gibt,
insbesondere
von
Vorschriften,
die
Frauenrechte,
Diskriminierungsverbot,
freie
Meinungsäußerung
und
Religionsfreiheit,
Null-Toleranz
gegenüber
Folter
und
Korruptionsbekämpfungsmaßnahmen
einführen
würden.
Europarl v8
The
zero
tolerance
approach
for
unauthorised
GMOs
currently
applied
by
the
EU
has
been
laid
down
in
EU
legislation,
having
been
approved
by
the
European
Parliament
and
the
Council
as
the
best
way
to
protect
human
and
animal
health
and
the
environment.
Der
Null-Toleranz-Ansatz
für
nicht
genehmigte
GVO,
den
die
EU
zur
Zeit
anwendet,
ist
im
EU-Recht
verankert,
nachdem
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
ihm
in
der
Ansicht
zugestimmt
hatten,
er
sei
der
beste
Weg,
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
sowie
die
Umwelt
zu
schützen.
Europarl v8
The
zero
tolerance
approach
that
emerges
from
the
three
relevant
UN
conventions
is
not
undisputed,
after
all.
Die
Politik,
keinerlei
Toleranz
zuzulassen,
wie
sie
sich
aus
den
drei
relevanten
UN-Übereinkommen
ergibt,
ist
schließlich
nicht
unumstritten.
Europarl v8
We
support
the
recommendation
that
the
Member
States
adopt
a
zero
tolerance
approach
to
all
forms
of
violence
against
women,
which
entails
implementing
effective
methods
of
prevention
and
punishment,
and
measures
aimed
at
raising
awareness
of
the
problem
and
at
combating
it.
Wir
befürworten
die
Empfehlung,
dass
die
Mitgliedstaaten
„Nulltoleranz“
gegenüber
jeder
Form
von
Gewalt
gegen
Frauen
praktizieren,
was
die
Anwendung
wirksamer
Maßnahmen
zur
Prävention
und
Strafverfolgung
sowie
Maßnahmen
zur
Sensibilisierung
für
das
Problem
und
seine
Bekämpfung
einschließt.
Europarl v8
In
my
upcoming
report
to
the
United
Nations
General
Assembly
I
advocate
for
a
“zero-tolerance
approach”
to
killings
and
violent
acts
against
environmental
human-rights
defenders.
In
meinem
in
Kürze
erscheinenden
Bericht
an
die
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
spreche
ich
mich
für
einen
„Null-Toleranz-Ansatz“
in
Bezug
auf
Morde
und
Gewalttaten
gegenüber
Menschenrechtlern
aus.
News-Commentary v14
Particular
attention
should
be
given
to
protecting
disabled
people
as
they
were
more
vulnerable,
promoting
equal
opportunities
between
men
and
women,
and
taking
a
zero-tolerance
approach
to
violence
against
women.
Hierbei
sollte
das
Augenmerk
vor
allem
auf
dem
Schutz
von
Menschen
mit
Behinderungen
liegen,
da
diese
besonders
gefährdet
sind,
aber
auch
auf
der
Förderung
der
Chancengleichheit
zwischen
Männern
und
Frauen
und
einer
Politik
der
Nulltoleranz
für
Gewalt
gegen
Frauen.
TildeMODEL v2018
A
zero
tolerance
approach
is
needed
to
violence,
intimidation
and
hate
speech
against
these
and
other
vulnerable
persons.
Erforderlich
ist
ein
Konzept
der
Null-Toleranz
gegenüber
Gewalt,
Einschüchterung
und
Hassrede
gegen
diese
und
andere
gefährdete
Personen.
TildeMODEL v2018
As
a
response,
employers
and
trade
unions
in
2007
reached
an
agreement
on
a
zero-tolerance
approach
to
moral
and
sexual
harassment
and
physical
violence
Als
Reaktion
auf
diese
Tatsache
haben
Arbeitgeber
und
Gewerkschaften
2007
eine
Vereinbarung
über
eine
Politik
der
Nulltoleranz
gegenüber
Mobbing,
sexueller
Belästigung
und
Gewalt
am
Arbeitsplatz
abgeschlossen.
EUbookshop v2
As
a
responsible
and
ethical
business,
Finders
International
has
a
zero-tolerance
approach
to
all
types
of
modern
slavery
and
human
trafficking
within
our
business
and
supply
chains.
Als
verantwortungsbewusstes
und
ethisch
korrektes
Unternehmen
verfolgt
Finders
International
einen
Null-Toleranz-Ansatz
für
alle
Arten
von
moderner
Sklaverei
und
Menschenhandel
in
unseren
Geschäfts-
und
Lieferketten.
ParaCrawl v7.1
A
zero-tolerance
approach
to
bribery
and
corruption
is
taken
by
the
Group
and
it
is
committed
to
acting
professionally,
fairly
and
with
integrity
in
all
dealings
wherever
it
operates.
Die
Gruppe
vertritt
einen
Null-Toleranz-Ansatz
gegenüber
Bestechung
und
Korruption
und
verpflichtet
sich
darauf,
professionell,
fair
und
anständig
zu
handeln,
bei
allen
Geschäften
die
irgendwo
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Emirates
Group
has
a
zero
tolerance
approach
to
modern
slavery
and
is
committed
to
acting
ethically
and
with
integrity
in
all
business
dealings,
relationships
and
supply
chains.
Die
Emirates
Group
verfolgt
einen
Ansatz
von
null
Toleranz
gegenüber
moderner
Sklaverei
und
hat
sich
zu
ethischem
und
gesetzeskonformem
Verhalten
in
allen
geschäftlichen
Transaktionen,
Beziehungen
und
Lieferantenketten
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
With
a
'zero-tolerance'
approach
to
discipline,
the
head
teacher
of
one
prospective
free
school
stated
that
it
'will
discard
moral
relativism
and
child-centred
educational
theory.
Mit
einem
"Null-Toleranz"-Ansatz
für
Disziplin,
behauptete
der
Schulleiter
einer
potentiell
freien
Schule,
würden
sie
"den
moralischen
Relativismus
und
die
kinderzentrierte
Bildungstheorie
aufgeben.
ParaCrawl v7.1