Übersetzung für "Youth violence" in Deutsch
Projects
for
preventing
youth
violence
in
urban
areas
are
a
particular
focus.
Einen
Schwerpunkt
bilden
Vorhaben
zur
Jugendgewaltprävention
in
urbanen
Gebieten.
ParaCrawl v7.1
This
volume
contains
several
contributions
to
education
on
youth
violence
and
bullying.
Dieser
Band
beinhaltet
diverse
Beiträge
zur
Aufklärung
über
Jugendgewalt
und
Bullying.
ParaCrawl v7.1
We
support
the
police
action
"Prevention
Youth
against
Violence".
Wir
unterstützen
die
Aktion
der
Polizei
"Präventation
Jugend
gegen
Gewalt"
CCAligned v1
National
and
local
key
institutions
receive
support
in
implementing
proven
approaches
to
intersectoral
youth
violence
prevention.
Nationale
und
lokale
Schlüsselinstitutionen
werden
bei
der
Umsetzung
erprobter
Ansätze
der
intersektoralen
Jugendgewaltprävention
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
The
state
does
not
have
unfied
and
systematic
strategy
to
combat
youth
violence.
Der
Staat
hat
keine
einheitliche
und
systemische
Strategie
zur
Bekämpfung
von
Gewalt
gegen
Jugendliche.
ParaCrawl v7.1
Mention
was
just
made,
as
it
was
in
the
latest
report,
of
domestic
violence,
and
I
should
like
to
draw
attention
to
youth
violence
and
to
the
fact
that
it
is
on
the
rise.
Schon
im
letzten
Bericht
und
gerade
eben
wieder
war
von
häuslicher
Gewalt
die
Rede,
und
ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
Gewalt
unter
Jugendlichen
und
die
Tatsache
lenken,
dass
sie
zunimmt.
Europarl v8
We
have
a
duty
to
combine
individual
sectoral
actions
into
a
systematic
organised
policy,
a
policy
that
will
incorporate
the
systematic
promotion
of
mental
and
social
health
at
school
in
cooperation
with
parents
and
the
school
community,
with
the
specific
objective
of
developing
programmes
to
control
youth
violence.
Es
ist
unsere
Pflicht,
die
individuellen
sektorbezogenen
Maßnahmen
in
einer
methodisch
organisierten
Politik
zu
vereinen,
einer
Politik,
die
die
systematische
Förderung
der
geistigen
und
sozialen
Gesundheit
an
der
Schule
in
Zusammenarbeit
mit
den
Eltern
und
der
Schulgemeinschaft
umfasst
und
deren
konkretes
Ziel
darin
besteht,
Programme
zur
Bekämpfung
der
Gewalt
von
Jugendlichen
zu
entwickeln.
Europarl v8
That
is
a
most
important
finding,
for
we
must
not
overshoot
the
mark
in
our
legitimate
concern
for
the
well-being
of
children
and
young
people
and,
in
particular,
we
must
not
mistake
the
real
causes
of
the
sad
reality
of
youth
violence.
Diese
Feststellung
ist
ganz
wichtig,
um
in
der
berechtigten
Sorge
um
das
Wohl
von
Kindern
und
Jugendlichen
nicht
über
das
Ziel
hinauszuschießen
und
vor
allem
auch
deshalb,
um
die
tatsächlichen
Ursachen
der
leider
real
existierenden
Jugendgewalt
nicht
zu
verkennen.
Europarl v8
Youth
violence
is
the
result
of
a
build-up
of
several
factors,
such
as
experiencing
violence
in
the
family,
suffering
serious
social
disadvantages,
having
poor
chances
for
the
future
because
of
lack
of
education,
which
leads
to
frustration,
which
in
turn
finds
its
outlet
in
violence.
Jugendgewalt
entsteht
durch
die
Kumulation
mehrerer
Faktoren,
zum
Beispiel
der
Erfahrung
von
Gewalt
in
der
Familie,
das
Erleben
erheblicher
sozialer
Benachteiligungen,
schlechte
Zukunftschancen
aufgrund
von
Bildungsdefiziten,
die
zu
Frust
führen,
was
dann
in
Gewalt
umschlägt.
Europarl v8
My
particular
group's
focus
was
on
youth
violence,
and
having
been
the
victim
of
bullying
for
most
of
my
life,
this
was
a
subject
in
which
I
felt
particularly
passionate.
Das
Schwerpunktthema
meiner
Gruppe
war
Jugendgewalt,
und
da
ich
fast
mein
ganzes
Leben
Opfer
von
Hänseleien
war,
weckte
dieses
Thema
starke
Emotionen
in
mir.
TED2020 v1
A
gigantic
mural
painted
onto
a
canvas
of
200
homes
in
Pachuca,
Hidalgo,
Mexico,
created
jobs,
reduced
youth
violence
and
instilled
a
sense
of
community
spirit
in
the
struggling
city.
Ein
gigantisches
Wandgemälde,
das
auf
200
Häuser
der
Stadt
Pachuca,
Hidalgo,
Mexiko,
gemalt
wurde,
schuf
Arbeitsplätze,
reduzierte
die
Gewalt
unter
Jugendlichen
und
gab
der
geplagten
Stadt
ein
gewisses
Gemeinschaftsgefühl
zurück.
GlobalVoices v2018q4
Chairman
Linda
W.
Cropp
also
appointed
him
to
chair
a
Special
Committee
on
Prevention
of
Youth
Violence.
Die
Vorsitzende
des
Stadtrats,
Linda
W.
Cropp,
setzte
ihn
außerdem
zum
Vorsitzenden
eines
speziellen
Ausschusses
zur
Prävention
von
Jugendgewalt
ein.
Wikipedia v1.0
The
project
created
jobs,
reduced
youth
violence
and
instilled
a
sense
of
community
spirit
in
the
struggling
municipality.
Das
Projekt
schaffte
Jobs,
verringerte
die
Jugendgewalt
und
schaffte
eine
Art
Gemeinschaftssinn
innerhalb
der
leidgeplagten
Gemeinde.
GlobalVoices v2018q4
Although
all
of
these
forms
of
violence
are
worthy
of
study,
this
own-initiative
opinion
confines
itself
to
looking
at
urban
areas
and
youth
violence.
All
diese
Formen
sind
eine
Untersuchung
wert,
aber
in
der
vorliegenden
Initiativstellungnahme
wollen
wir
uns
auf
die
Analyse
von
Städtischen
Ballungsräumen
und
Jugendgewalt
beschränken.
TildeMODEL v2018
Teachers
should
be
better
prepared
to
deal
with
the
social
phenomena
affecting
their
pupils
(in
particular,
immigration,
social
discrimination,
poverty
and
youth
violence).
Die
Lehrer
sollten
besser
auf
die
Bewältigung
der
sozialen
Phänomene
ihrer
Schüler
(insbesondere
Einwanderung,
soziale
Diskriminierung,
Armut,
Jugendgewalt)
vorbereitet
werden.
TildeMODEL v2018
European
and
international
principles
concerning
youth
violence
and
delinquency
should
be
harmonised
through
minimum
standards
to
be
respected
in
national
legislation
and
used
as
indicators
to
ensure
respect
for
young
people's
rights.
Die
europäischen
und
internationalen
Grundsätze
in
Bezug
auf
Jugendgewalt
und
Jugendkriminalität
müssen
durch
Mindeststandards
in
den
nationalen
Gesetzgebungen
harmonisiert
werden
und
als
Indikator
für
die
Gewährleistung
der
Jugendrechte
dienen.
TildeMODEL v2018
European
and
international
principles
concerning
youth
violence
and
delinquency
should
be
harmonised
through
minimum
standards
to
be
respected
in
national
legislation
and
used
as
indicators
to
ensure
respect
for
minors'
rights.
Die
europäischen
und
internationalen
Grundsätze
in
Bezug
auf
Jugendgewalt
und
Jugendkriminalität
müssen
durch
Mindeststandards
in
den
nationalen
Gesetzgebungen
harmonisiert
werden
und
als
Indikator
für
die
Gewährleistung
der
Rechte
der
Minderjährigen
dienen.
TildeMODEL v2018
The
role
to
be
played
by
youth
associations
and
education
also
had
to
be
clearly
stated
and
there
had
to
be
proper
training
for
departments
dealing
with
youth
violence,
as
well
as
strategies
to
prevent
ghettos
from
developing
in
cities.
Erwähnenswert
seien
auch
die
Rolle
der
Jugend-
und
Bildungsorganisationen,
die
Bedeutung
einer
angemessenen
Weiterbildung
für
Mitarbeiter
in
den
für
Jugendgewalt
zuständigen
Diensten
sowie
die
Wichtigkeit
von
Strategien
gegen
die
Ghettobildung
in
Großstädten.
TildeMODEL v2018
By
way
of
example,
the
Urban
Programmes
are
a
Community
initiative
set
up
under
the
European
Regional
Development
Fund
(ERDF)
to
promote
the
sustainable
development
of
cities
and
neighbourhoods
in
crisis,
thereby
helping
to
prevent
youth
violence
and
crime
in
general.
So
sind
z.B.
die
URBAN-Programme
eine
Gemeinschaftsinitiative
des
Europäischen
Fonds
für
Regionale
Entwicklung
(EFRE)
zugunsten
einer
nachhaltigen
Entwicklung
von
problematischen
Städten
und
Stadtvierteln,
die
tatsächlich
die
Jugendgewaltprävention
und
generell
die
Kriminalprävention
verbessern
helfen.
TildeMODEL v2018
The
aim
of
this
own-initiative
opinion
is
to
shed
some
light
on
youth
violence
and
make
some
recommendations
on
the
matter
without
seeking
to
incriminate
young
people
or
tar
them
all
with
the
same
brush.
Mit
dieser
Stellungnahme
sollen
darüber
mehr
Aufschlüsse
geliefert
und
Empfehlungen
zum
Thema
ausgesprochen
werden,
ohne
die
Jugendlichen
zu
inkriminieren,
aber
auch,
ohne
die
Jugendgewalt
lediglich
als
Ausdruck
abweichenden
Verhaltens
zu
betrachten.
TildeMODEL v2018
In
fact,
the
phenomena
of
youth
violence
and
crime
have
existed
in
these
countries
for
a
number
of
years
and
in
recurring
forms.
Tatsächlich
gibt
es
Gewalt
und
Kriminalität
von
Minderjährigen
in
diesen
Ländern
seit
vielen
Jahren
und
in
immer
wiederkehrenden
Formen.
TildeMODEL v2018