Übersetzung für "Youth on the move" in Deutsch

I now turn to the 'Youth on the Move' scheme.
Ich wende mich jetzt dem Programm "Jugend in Bewegung" zu.
Europarl v8

I would like to thank Mr Zver for his report on Youth on the Move.
Ich möchte Herrn Zver für seinen Bericht zu Jugend in Bewegung danken.
Europarl v8

"Youth on the move" has adopted a comprehensive and integrated approach.
Bei „Jugend in Bewegung“ wurde ein umfassender und integrierter Ansatz gewählt.
TildeMODEL v2018

This was particularly the case for the Youth on the Move campaign.
Dies galt besonders für die Kampagne „Jugend in Bewegung“.
TildeMODEL v2018

The Youth on the Move strategy includes the following targeted actions:
Die Strategie „Jugend in Bewegung“ umfasst folgende gezielte Maßnahmen:
TildeMODEL v2018

Youth on the Move will be promoted through a Europe-wide information campaign.
Eine europaweite Informationskampagne wird „Jugend in Bewegung“ bekanntmachen und fördern.
ParaCrawl v7.1

It is complementary to the flagship 'Youth on the move' adopted in September.
Sie ist komplementär zum Flaggschiff "Jugend in Bewegung", angenommen im September.
Europarl v8

In September, the Commission presented a set of policy initiatives for young people called 'Youth on the Move'.
Im September stellte die Kommission die strategische Initiative "Jugend in Bewegung" vor.
Europarl v8

The report supports the initiative to recognise professional qualifications and the 'Youth on the Move' initiative.
Dieser Bericht begrüßt die Initiativen zur Anerkennung der beruflichen Qualifikationen und "Jugend in Bewegung".
Europarl v8

Several existing programmes already support the Youth on the Move objectives.
Die Zielsetzungen der Initiative „Jugend in Bewegung“ werden bereits im Rahmen mehrerer Programme unterstützt.
TildeMODEL v2018

Such an approach was already stated in the Committee's Opinion on the Youth on the Move initiative12.
Ein entsprechender Ansatz wurde bereits in der EWSA-Stellungnahme zur Initiative "Jugend in Bewegung"12 vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018