Übersetzung für "You should consider" in Deutsch

Are there any further issues which you consider should be added?
Gibt es weitere Punkte, die Ihrer Ansicht nach ergänzt werden sollten?
TildeMODEL v2018

Maybe you should consider that there's also a middle course.
Vielleicht überlegst du dir mal, dass es auch ein Mittelweg gibt.
OpenSubtitles v2018

Maybe you should consider returning the favor, you know?
Solltest du dich nicht bei ihr revanchieren?
OpenSubtitles v2018

You should consider whether you want to sign a DNR.
Sie sollten festlegen, ob er wiederbelebt werden soll.
OpenSubtitles v2018

You should consider doing the exact same thing with Rory.
Du solltest erwägen, genau die selbe Sache mit Rory zu machen.
OpenSubtitles v2018

You should really consider snagging yourself a doctor, Julia.
Sie sollten sich wirklich einen Arzt angeln, Julia.
OpenSubtitles v2018

You folks should consider doing this professionally.
Ihr solltet überlegen, das professionell zu machen.
OpenSubtitles v2018

But I think you should consider what it is you do best.
Aber Sie sollten daran denken, was Sie am besten können.
OpenSubtitles v2018

Once the marriage is made, you should consider making Aethelred earn his privilege.
Ist die Ehe geschlossen, sollten wir Aethelred für sein Privileg arbeiten lassen.
OpenSubtitles v2018

If you can't manage your karate goats, maybe you should consider another line of work!
Wenn du deine Ziegen nicht hüten kannst, solltest du den Beruf wechseln!
OpenSubtitles v2018

You really should consider another line of work.
Du solltest wirklich einen Berufswechsel erwägen.
OpenSubtitles v2018

Well, you should consider yourself lucky then.
Nun, dann sollten Sie sich selbst als glücklich erachten.
OpenSubtitles v2018

I think you should consider her suggestion.
Sie sollten ihren Vorschlag in Betracht ziehen.
OpenSubtitles v2018

But you really should consider going back to law school.
Aber du solltest wirklich das Jurastudium wieder in Betracht ziehen.
OpenSubtitles v2018