Übersetzung für "You are wondering" in Deutsch
Are
you
wondering
why
Winnetou
is
still
alive?
Wundern
sich
die
Comanchen,
dass
Winnetou
noch
lebt?
OpenSubtitles v2018
You
are
wondering
why
I
should
share
anything
with
you.
Du
fragst
dich,
warum
ich
überhaupt
mit
dir
teilen
sollte.
OpenSubtitles v2018
Are
you
wondering
if
you
were
the
best?
Fragst
du
dich,
ob
du
der
Beste
warst?
OpenSubtitles v2018
I
realize
you
are
wondering
who
the
hell
I
am.
Sie
fragen
sich
bestimmt,
wer
ich
eigentlich
bin?
OpenSubtitles v2018
Some
of
you
are
surely
wondering
why
Ms.
Leimbach-Knorr
did
it.
Also,
ihr
fragt
euch
bestimmt,
wieso
Frau
Leimbach-Knorr
das
getan
hat.
OpenSubtitles v2018
Are
you
wondering
who
we
are,
Captain?
Fragen
Sie
sich,
wer
wir
sind,
Captain?
OpenSubtitles v2018
Are
you
wondering
how
old
I
am?
Fragen
Sie
sich,
wie
alt
ich
bin?
OpenSubtitles v2018
And
now
I
can
see
that
you
are
wondering
why
I'm
sharing
this
information
with
you.
Sie
fragen
sich
sicher,
warum
ich
diese
Information
mit
Ihnen
teile.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
you
guys
are
still
wondering
why
I'm
cleaning
the
bar.
Ihr
wundert
euch
wahrscheinlich
immernoch,
warum
ich
hier
sauber
mache.
OpenSubtitles v2018
You
are
no
doubt
wondering
why
I
have
gathered
you
here
today.
Ihr
fragt
euch
ohne
Zweifel,
warum
ich
euch
heute
habe
herkommen
lassen.
OpenSubtitles v2018
In
case
you
are
wondering,
this
isn't
the
afterlife.
Macht
Euch
keine
Hoffnung,
das
ist
nicht
das
Leben
nach
dem
Tod.
OpenSubtitles v2018
I
know
you
all
are
wondering.
Ich
weiss,
was
Ihr
Euch
fragt.
OpenSubtitles v2018
I
trust
that
you
are
all
wondering
where
you
are.
Ich
nehme
an,
ihr
fragt
euch
alle,
wo
ihr
seid.
OpenSubtitles v2018
I
guess
you
folks
are
wondering
why
I
don't
leave.
Ihr
wundert
euch
bestimmt,
warum
ich
nicht
weggehe.
OpenSubtitles v2018
I
bet
you
are
wondering
where
I
am
off
to,
huh?
Ich
wette,
du
wunderst
dich,
wohin
ich
gegangen
bin,
nicht?
OpenSubtitles v2018
A
lot
of
you
are
probably
wondering...
..how
we
divide
the
work.
Sie
fragen
sich
vermutlich,
wie
wir
unsere
Arbeit
aufteilen.
OpenSubtitles v2018
Many
of
you
are
wondering
about
my
pants.
Sie
wundern
sich
sicher
über
meine
Hose.
OpenSubtitles v2018
You
men
are
probably
wondering
why
I've
called
us
here
together.
Ihr
Männer
wundert
euch
wohl,
warum
ich
euch
gerufen
habe.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
some
of
you
are
wondering
whether
any
areas
have
been
dropped.
Sind
auch
Kapitel
weggefallen,
werden
sich
vielleicht
manche
fragen.
EUbookshop v2
Are
you...
are
you
not
wondering
where
she
is?
Fragst
du
dich
nicht,
wo
sie
ist?
OpenSubtitles v2018
And
those
of
you
who
are
wondering
what
it
is
I'm
talking
about...
Diejenigen,
die
sich
jetzt
fragen,
wovon
ich
spreche...
OpenSubtitles v2018
I
am
sure
you
are
wondering
why
I
am
doing
this,
don't
you?
Du
fragst
dich
sicher
warum
ich
das
tue,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018