Übersetzung für "Yield success" in Deutsch
Years
of
reform
efforts
and
training
missions
have
finally
started
to
yield
some
success.
Jetzt
scheinen
jahrelange
Reformbemühungen
und
Trainingsmissionen
endlich
Erfolge
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
But
will
the
World
exhibition
also
yield
a
sustainable
success?
Wird
aber
die
Ausrichtung
auf
das
Weltthema
Nachhaltigkeit
auch
nachhaltigen
Erfolg
zeitigen?
ParaCrawl v7.1
An
attempt
to
achieve
a
cure
with
medical
assistance
did
not
yield
success
either..."
Auch
ein
Versuch
durch
ärztliche
Hilfe
Heilung
zu
erlangen,
war
ohne
Erfolg..."
ParaCrawl v7.1
We
are
striving
to
reach
an
agreement
that
may
perhaps,
as
we
hope,
yield
success
during
the
current
French
Presidency.
Wir
geben
uns
alle
Mühe,
eine
Einigung
zu
erzielen,
und
vielleicht,
wir
hoffen
es,
gelingt
uns
dies
noch
während
des
französischen
Ratsvorsitzes.
Europarl v8
If
such
crisis
management
measures
yield
no
success,
we
discuss
the
risks
but
also
the
opportunities
presented
by
insolvency
proceedings.
Gelingt
eine
solche
Krisenbewältigung
nicht,
erörtern
wir
mit
unseren
Mandanten
die
Risiken,
aber
auch
Chancen
eines
Insolvenzverfahrens.
ParaCrawl v7.1
For
the
world
is
not
interested
in
the
pure
truth,
and
to
offer
it
to
worldly
people
will
yield
little
success,
even
though
you
should
also
mention
it
to
them,
but
the
determination
to
reject
it
will
always
be
stronger
than
the
resolve
to
accept
it....
Denn
die
Welt
ist
nicht
interessiert
an
der
reinen
Wahrheit,
und
den
Weltmenschen
es
anzubieten
wird
wenig
Erfolg
haben,
wenngleich
ihr
auch
jenen
(ihnen)
gegenüber
Erwähnung
tun
sollet,
aber
der
Wille
abzuwehren
wird
immer
stärker
sein
als
der
Wille
zur
Annahme....
ParaCrawl v7.1
Every
day
of
the
misery
can
yield
spiritual
success
to
you
as
long
as
you
think
of
Me,
as
long
as
you
keep
aware
that
nothing
can
happen
without
My
will
or
My
permission.
Jeder
Tag
der
Not
kann
euch
geistigen
Erfolg
eintragen,
so
ihr
nur
Meiner
gedenket,
so
ihr
euch
darüber
klar
seid,
daß
nichts
ohne
Meinen
Willen
oder
Meine
Zulassung
geschehen
kann.
ParaCrawl v7.1
Much
more
intensive
therapy
is
possible
here
than
previously
in
your
place
of
residence,
i.e.
you
also
only
receive
spa
treatment
if
your
attending
physician
confirms
that
the
previous
treatment
in
the
place
of
residence
could
not
yield
the
desired
success
from
a
medical
point
of
view.
Hier
ist
eine
viel
intensivere
Therapie
möglich
als
zuvor
in
Ihrem
Wohnort,
das
heißt
Sie
erhalten
die
Kur
auch
nur,
wenn
Ihr
behandelnder
Arzt
bestätigt,
dass
die
bisherige
Behandlung
im
Wohnort
aus
medizinischer
Sicht
nicht
den
gewünschten
Erfolg
bringen
konnte.
ParaCrawl v7.1
Normally,
an
asylum
procedure
for
a
girl
or
a
woman
on
the
grounds
of
being
threatened
with
genital
mutilation
is
very
unlikely
to
yield
success,
because
asylum
is
not
granted
when
the
applicant
entered
the
country
from
or
via
a
so-called
safe
third
country.
Die
Durchführung
eines
Asylverfahrens
wegen
einer
drohenden
genitalen
Verstümmelung
von
Frauen
und
Mädchen
dürfte
in
aller
Regel
keine
Aussicht
auf
Erfolg
haben,
da
Asyl
dann
nicht
gewährt
wird,
wenn
die
Einreise
aus
oder
über
einen
sog.
Drittstaat
erfolgt
ist.
ParaCrawl v7.1
When
betting
Hold
em,
it
is
crucial
to
know
which
hands
you
need
to
pursue
during
pre-flop
betting
for
example
which
hands
are
most
likely
to
yield
a
success,
and
to
figure
out
which
hands
are
worth
risking
cash
on.
Bei
Wetten
em
Halten,
ist
es
entscheidend
zu
wissen,
welche
Hände
man
während
der
Pre-Flop
zum
Beispiel
die
Hände
sind
am
ehesten
zu
einem
Erfolg
Ausbeute
zu
verfolgen,
und
um
herauszufinden,
welche
Hände
wert
riskieren
Nachnahme
sind
notwendig.
ParaCrawl v7.1
A
supply
relationship
can
be
suspended
in
extreme
cases
if
agreed
countermeasures
do
not
yield
the
desired
success.
Sollten
vereinbarte
Gegenmaßnahmen
nicht
den
gewünschten
Erfolg
bringen,
kann
im
Extremfall
von
einer
Lieferbeziehung
Abstand
genommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Different
additive
methods
during
pars
plana
vitrectomy
help
to
yield
up
the
success
rate
ranging
from
78
%
–
100
%
according
to
the
literature.
Mit
den
verschiedenen
adjuvanten
Verfahren
im
Rahmen
einer
Pars
plana
Vitrektomie
läßt
sich
bezüglich
des
Lochverschlusses
eine
sehr
hohe
Erfolgsrate,
die
nach
Literaturangaben
zwischen
78%
und
100
%
beträgt,
erzielen.
ParaCrawl v7.1
But
a
negotiating
strategy
that
discounts
Palestinian
needs
and
interests
is
likely
to
yield
only
limited
success.
Aber
eine
Verhandlungsstrategie,
die
keine
Rücksicht
auf
palästinensische
Bedürfnisse
und
Interessen
nimmt,
wird
nur
begrenzten
Erfolg
haben.
ParaCrawl v7.1
And
I
will
always
direct
all
events
in
the
world
such
that
they
will
be
able
to
yield
spiritual
success
for
that
person
who
has
not
entirely
been
taken
in
by
My
adversary
and
still
exhibits
the
unbroken
resistance
towards
Me,
for
I
force
no-one
to
succumb
to
Me
and
My
will,
but
I
will
always
help
him
to
recognise
Me
Myself,
even
if
this
requires
harsh
strokes
of
fate,
which
then
will
only
ever
be
based
on
My
love....
Und
immer
werde
Ich
alles
Geschehen
in
der
Welt
so
lenken,
daß
es
dem
Menschen
einen
geistigen
Gewinn
eintragen
kann,
der
nicht
ganz
Meinem
Gegner
verfallen
ist
und
noch
den
ungebrochenen
Widerstand
gegen
Mich
zur
Schau
trägt,
denn
Ich
zwinge
keinen
Menschen,
sich
Mir
und
Meinem
Willen
zu
ergeben,
aber
immer
werde
Ich
ihm
helfen,
zum
Erkennen
Meiner
Selbst
zu
kommen,
auch
wenn
dies
schwere
Schicksalsschläge
erfordert,
die
dann
immer
nur
in
Meiner
Liebe
begründet
sind....
ParaCrawl v7.1
You
can
determine,
for
example,
which
marketing
measures
yield
the
greatest
success
or
which
channels
are
worthwhile
to
invest
in.
So
können
Sie
zum
Beispiel
feststellen,
welche
Marketing-Maßnahmen
den
größten
Erfolg
bringen
oder
in
welche
Kanäle
es
sich
lohnt
mehr
zu
investieren.
ParaCrawl v7.1
Only
in
this
way
can
we
ensure
high
yields
and
economic
success.
Nur
so
können
wir
hohe
Erträge
und
wirtschaftlichen
Erfolg
sicher
stellen.
ParaCrawl v7.1
Initial
tests
of
the
design
tool
have
already
yielded
successful
results.
Erste
Tests
des
Design-Tools
haben
bereits
zu
erfolgreichen
Ergebnissen
geführt.
ParaCrawl v7.1
Yes,
it
is,
for
it
is
yielding
important
successes.
Jawohl,
sie
ist
richtig,
denn
sie
zeitigt
ernste
Erfolge.
ParaCrawl v7.1
The
bilateral
meetings
between
President
Abbas
and
Prime
Minister
Olmert
have
as
yet
yielded
no
tangible
successes,
and
something
must
be
done
about
this.
Die
bilateralen
Treffen
zwischen
Präsident
Abbas
und
Premierminister
Olmert
bringen
bisher
noch
keine
spürbaren
Erfolge.
Europarl v8
The
competition
for
Irish-language
translators
yielded
19
successful
candidates
on
the
reserve
list.
Das
Auswahlverfahren
für
irischsprachige
Übersetzer
haben
19
Kandidaten
bestanden,
die
jetzt
auf
der
Reserveliste
stehen.
TildeMODEL v2018
Its
intervention
in
the
crises
in
Mali
and
Guinea-Bissau
yielded
some
success.
Engagierte
sich
in
den
Krisen
in
Mali
und
in
Guinea-Bissau
und
konnte
auch
einige
Erfolge
erzielen.
ParaCrawl v7.1
Because
the
policy
of
our
Party
is
correct,
because
it
is
yielding
success
after
success.
Weil
die
Politik
unserer
Partei
richtig
ist,
weil
sie
Erfolg
auf
Erfolg
bringt.
ParaCrawl v7.1
If
MGP
IV
is
to
yield
the
successful
outcome
we
are
seeking
-
and
here
I
agree
with
the
rapporteur
-
the
Commission
must
use
effective
instruments
which
are
not
dependent
on
the
Member
States'
good
will.
Wenn
MAP
IV
den
gewünschten
Erfolg
bringen
soll,
dann
-
hier
stimme
ich
dem
Berichterstatter
zu
-,
muß
die
Kommission
Instrumente
einsetzen,
die
auch
Wirkung
zeigen
und
nicht
vom
guten
Willen
der
Mitgliedstaaten
abhängen.
Europarl v8
Whilst
that
assistance
has
not
yielded
the
success
we
might
have
expected,
this
is
due
neither
to
its
underlying
principle
nor
the
lack
of
forward-planning,
but
to
insufficient
amounts.
Wenn
diese
Unterstützung
nicht
den
Erfolg
gebracht
hat,
den
man
hätte
erwarten
können,
so
ist
dies
weder
auf
das
zugrundeliegende
Prinzip
noch
auf
das
Fehlen
eines
Vorhabens
zurückzuführen,
sondern
auf
einen
unzureichenden
Betrag.
Europarl v8
As
the
British
Government
has
discovered
over
the
last
few
years,
this
approach
has
so
far
not
yielded
much
success.
Wie
die
britische
Regierung
in
den
vergangenen
Jahren
feststellen
konnte,
hat
dieses
Konzept
bisher
zu
keinem
großen
Erfolg
geführt.
Europarl v8
What
is
evident
from
present-day
deployments
of
troops
in
the
Congo
is
that,
although
their
dedication
has
yielded
successes,
there
are
just
as
many
deficits
to
be
dealt
with.
Die
gegenwärtigen
Einsätze
von
Truppenkörpern
im
Kongo
zeigen,
dass
zwar
Erfolge
durch
diese
engagierten
Truppeneinsätze
zu
verzeichnen
sind,
auf
der
anderen
Seite
aber
genau
so
viele
Defizite
zu
beseitigen
sind.
Europarl v8
Personally,
I
am
convinced
that,
irrespective
of
this
principal
responsibility,
the
European
Central
Bank
must
play
a
more
effective
role
in
the
economy,
using
moral
suasion
methods,
not
least,
which
have
yielded
surprisingly
successful
results
in
the
field
of
bank
supervision.
Meiner
persönlichen
Überzeugung
nach
sollte
die
EZB,
unabhängig
von
ihrem
Hauptauftrag,
im
wirtschaftlichen
Bereich
eine
einschneidendere
Rolle
übernehmen,
indem
sie
auch
die
Formeln
des
moral
suasion
anwendet,
mit
denen
im
Bereich
der
Bankenaufsicht
überraschende
Ergebnisse
erzielt
worden
sind.
Europarl v8
An
additional,
non-comparative
study
of
134
patients
who
received
anterior
lumbar
interbody
fusion
procedures
via
a
laparoscopic
surgical
technique
yielded
similar
success
rates
of
92.9%
for
fusion,
85.6%
for
pain
and
disability
and
90.3%
for
neurological
status.
In
einer
zusätzlichen,
nicht
vergleichenden
Studie
zeigten
134
Patienten,
die
sich
einer
anterioren
Lendenwirbelfusion
mittels
laparoskopischer
Operationsmethoden
unterzogen,
ähnliche
Erfolgsraten
von
92,9%
hinsichtlich
Fusion,
85,6%
hinsichtlich
Schmerz
und
Behinderung
und
90,3%
hinsichtlich
des
neurologischen
Status.
EMEA v3
Maltese
poses
a
particular
challenge
in
this
respect
since
the
competition
for
Maltese
interpreters
in
November
2003
yielded
no
successful
candidates
and
the
number
of
freelance
interpreters
available
is
very
limited.
Maltesisch
stellt
in
diesem
Zusammenhang
eine
besondere
Herausforderung
dar,
da
das
Auswahlverfahren
für
maltesische
Dolmetscher
im
November
2003
von
keinem
Bewerber
bestanden
wurde
und
die
Zahl
der
verfügbaren
freiberuflichen
Dolmetscher
äußerst
begrenzt
ist.
TildeMODEL v2018
The
EUPM's
initial
priorities,
returnee
security
and
the
fight
against
organised
crime,
are
yielding
successful
results
in
good
co-operation
with
the
Bosnia
and
Herzegovina
police
authorities.
Die
anfänglichen
Prioritäten
der
EUPM,
die
Gewährleistung
von
Sicherheit
für
diejenigen,
die
ins
Land
zurückkehren,
und
die
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität,
zeitigen
inzwischen
erfolgreiche
Resultate,
die
in
guter
Zusammenarbeit
mit
den
Polizeibehörden
Bosniens
und
Herzegowinas
zustande
kommen.
TildeMODEL v2018