Übersetzung für "Yield fruit" in Deutsch
On
the
spiritual
level,
the
seed
is
choked
and
cannot
yield
any
fruit.
Auf
der
geistlichen
Ebene
wird
der
Same
erstickt
und
bringt
keine
Frucht.
ParaCrawl v7.1
Ephraim
is
blighted,
their
root
is
withered,
they
yield
no
fruit.
Geschlagen
ist
Ephraim,
verdorrt
ihre
Wurzel,
Frucht
bringen
sie
nicht
mehr.
ParaCrawl v7.1
If
you
choose
not
to
prune
horizontal
branches,
they
will
bear
a
higher
fruit
yield.
Wenn
du
horizontale
Äste
nicht
zurück
schneidest,
bringen
sie
einen
höheren
Fruchtertrag.
ParaCrawl v7.1
The
irrigation
treatments
had
no
impact
on
the
fruit
yield
and
the
increase
of
the
trunk
diameter.
Die
Bewässerungsverfahren
hatten
keinen
Einfluss
auf
den
Fruchtertrag
und
die
Zunahme
des
Stammdurchmessers.
ParaCrawl v7.1
Our
intensive
preparations
during
the
past
few
months
finally
yield
fruit.
Die
intensive
Vorarbeit
der
letzten
Monate
trägt
Früchte.
ParaCrawl v7.1
For
those
that
yield
fruit,
however,
the
situation
is
often
very
different.
Bei
Projekten,
die
am
Ende
Früchte
tragen,
präsentiert
sich
die
Situation
allerdings
häufig
anders.
News-Commentary v14
The
male
flowers
are
bigger,
and
so
they
are
more
noticed
but
they
never
yield
any
fruit.
Die
männlichen
Blüten
sind
größer
und
daher
auffälliger,
doch
tragen
sie
niemals
irgendwelche
Früchte.
ParaCrawl v7.1
And
other
fell
on
good
ground,
and
did
yield
fruit
that
sprang
up
and
increased;
Und
anderes
fiel
auf
das
gute
Erdreich
und
brachte
Frucht,
die
aufwuchs
und
zunahm;
ParaCrawl v7.1
Every
tree
which
does
not
yield
good
fruit
is
cut
down
and
thrown
aside
for
burning.
Ein
jeglicher
Baum,
der
nicht
gute
Früchte
bringt,
wird
abgehauen
und
ins
Feuer
geworfen.
ParaCrawl v7.1
The
seed
of
the
divine
call,
when
it
is
planted
with
generosity,
will
yield
abundant
fruit.
Der
Same
des
göttlichen
Rufs
bringt
reiche
Frucht,
wenn
er
großzügig
gesetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
Every
tree
therefore
that
doth
not
yield
good
fruit,
shall
be
cut
down,
and
cast
into
the
fire.
Darum,
welcher
Baum
nicht
gute
Frucht
bringt,
wird
abgehauen
und
ins
Feuer
geworfen.
ParaCrawl v7.1
And
it
will
yield
fruit.
Und
es
wird
Früchte
tragen.
ParaCrawl v7.1
Botanically
seen,
the
plants
are
a
rarity,
as
they
bloom
and
yield
fruit
at
the
same
time.
Da
die
Pflanze
gleichzeitig
blühen
und
Früchte
tragen
kann
ist
sie
aus
botanischer
Sicht
eine
Seltenheit.
ParaCrawl v7.1
On
a
final
note:
EU
development
policy
towards
South
Africa
will
yield
little
fruit
while
Europe
is
not
prepared
to
make
sacrifices
to
this
end.
Ein
letzter
Punkt:
Die
europäische
Entwicklungspolitik
gegenüber
Südafrika
wird
solange
kaum
Früchte
tragen,
wie
Europa
nicht
bereit
ist,
dafür
Opfer
zu
bringen.
Europarl v8
As
representative
of
the
Pensioners'
Party,
I
support
this
document
because
it
is
important
that
those
who
invest
and
deposit
their
money
in
banks
and
insurance
undertakings
have
guarantees
that
their
money
will
be
well
spent
and
will
yield
that
fruit
which
is
so
important
for
many
citizens,
including
the
less
well-off,
which
category,
of
course,
includes
pensioners.
Als
Vertreter
der
Rentnerpartei
befürworte
ich
dieses
Dokument,
weil
diejenigen,
die
ihr
Geld
investieren
und
den
Banken
und
Versicherungsgesellschaften
anvertrauen,
ein
Recht
darauf
haben,
dass
dieses
Geld
gut
ausgegeben
bzw.
angelegt
wird
und
jene
Erträge
bringt,
die
für
viele
Bürgerinnen
und
Bürger,
unter
anderem
die
weniger
wohlhabenden
und
darunter
insbesondere
die
Rentner,
so
wichtig
sind.
Europarl v8
And
the
land
shall
yield
her
fruit,
and
he
shall
eat
your
fill,
and
dwell
therein
in
safety.
Denn
das
Land
soll
euch
seine
Früchte
geben,
daß
ihr
zu
essen
genug
habet
und
sicher
darin
wohnt.
bible-uedin v1
The
land
shall
yield
its
fruit,
and
you
shall
eat
your
fill,
and
dwell
therein
in
safety.
Denn
das
Land
soll
euch
seine
Früchte
geben,
daß
ihr
zu
essen
genug
habet
und
sicher
darin
wohnt.
bible-uedin v1
As
shown
in
Table
12
the
fruit
yield
(sum
of
all
individual
harvests)
can
be
substantially
increased
by
a
treatment
of
this
type.
Wie
aus
Tabelle
12
hervorgeht,
läßt
sich
durch
eine
derartige
Behandlung
der
Fruchtertrag
(Summe
aller
Einzelernten)
deutlich
steigern.
EuroPat v2