Übersetzung für "Would propose" in Deutsch
The
European
Union
would
not
propose
such
a
thing
for
any
other
democratic
country.
Die
Europäische
Union
würde
diesen
Vorschlag
niemals
für
ein
anderes
demokratisches
Land
machen.
Europarl v8
Therefore,
I
would
propose
that
we
suspend
the
sitting
until
4.30
p.m.
Ich
schlage
darum
vor,
daß
wir
die
Sitzung
bis
16.30
Uhr
unterbrechen.
Europarl v8
I
would
like
to
propose
that
the
remarks
be
removed.
Ich
schlage
vor,
diesen
zu
streichen.
Europarl v8
I
would
propose
a
more
rational
approach.
Ich
möchte
eine
vernünftigere
Herangehensweise
vorschlagen.
Europarl v8
I
would
like
to
propose
an
oral
amendment
because
we
have
been
misunderstood.
Ich
möchte
einen
mündlichen
Änderungsantrag
einbringen,
weil
wir
uns
falsch
verstanden
haben.
Europarl v8
For
that
reason,
I
would
like
to
propose
eleven
approaches
to
a
solution.
Aus
diesem
Grund
möchte
ich
heute
elf
Lösungsansätze
vorschlagen.
Europarl v8
I
would
therefore
propose
that
we
accept
the
request
for
urgent
procedure.
Ich
würde
daher
vorschlagen,
dass
wir
die
Dringlichkeit
akzeptieren.
Europarl v8
I
would
like
to
propose
that
there
be
an
even
greater
emphasis
on
this
issue.
Ich
schlage
vor,
dieses
Thema
noch
stärker
in
den
Mittelpunkt
zu
rücken.
Europarl v8
In
each
case
we
would
propose
an
alternative
wording.
Wir
würden
in
beiden
Fällen
eine
andere
Wortwahl
vorschlagen.
Europarl v8
I
would
propose
to
them
that
they
remove
this
part
of
the
sentence.
Ich
schlage
vor,
diesen
Teil
des
Satzes
zu
streichen.
Europarl v8
I
would
propose
to
say
no
to
Amendment
No
17.
Ich
schlage
daher
vor,
Änderungsantrag
17
abzulehnen.
Europarl v8
I
would
like
to
propose
that
creative
accountant
for
the
Guinness
Book
of
Records!
Den
Rechenkünstler
möchte
ich
für
das
Guinnessbuch
der
Rekorde
empfehlen!
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
propose
an
oral
amendment
concerning
paragraph
34.
Herr
Präsident,
ich
möchte
einen
mündlichen
Änderungsantrag
zu
Ziffer
34
vorschlagen.
Europarl v8
We
would
propose
an
urgent
procedure
without
report.
Wir
würden
ein
Dringlichkeitsverfahren
ohne
Aussprache
vorschlagen
wollen.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
propose
some
amendments
to
the
Minutes.
Herr
Präsident,
ich
möchte
zum
Protokoll
Einwendungen
vortragen
und
um
Korrektur
bitten.
Europarl v8
I
would
also
propose
linking
European
agricultural
subsidies
straight
to
sustainability.
Ferner
schlage
ich
vor,
europäische
Agrarsubventionen
direkt
an
die
Nachhaltigkeit
zu
koppeln.
Europarl v8
That
is
precisely
what
I
would
like
to
propose.
Das
ist
genau
das,
was
ich
vorschlagen
möchte.
Europarl v8
I
would
like
to
propose
a
toast
on
your
birthday.
Ich
möchte
einen
Tost
auf
Ihren
Geburtstag
ausbringen.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
was
hoping
Tom
would
propose
to
her.
Maria
hegte
die
Hoffnung,
Tom
werde
ihr
einen
Heiratsantrag
machen.
Tatoeba v2021-03-10
And
I
would
propose
it's
not
a
fair
metric.
Nein,
würde
ich
sagen,
ist
es
nicht.
TED2020 v1
The
Committee
would
therefore
propose
the
following
action
programmes:
Der
Ausschuß
schlägt
infolgedessen
folgendes
Aktionsprogrammpaket
vor:
TildeMODEL v2018
The
EESC
would
propose
two
new
exploratory
initiatives:
Der
EWSA
möchte
zwei
neue
Sondierungsvorschläge
unterbreiten:
TildeMODEL v2018
Given
these
restraints,
I
would
like
to
propose
the
following:
Angesichts
dieses
Sachverhalts
schlage
ich
Folgendes
vor:
TildeMODEL v2018
That
is
why
the
EESC
would
like
to
propose
the
following
typologies.
Aus
diesem
Grund
schlägt
der
EWSA
folgende
Typologien
vor.
TildeMODEL v2018