Übersetzung für "Works closely" in Deutsch

In addition, it works closely with police services from third countries.
Zusätzlich arbeitet die CEPOL eng mit Diensten aus Drittländern zusammen.
Europarl v8

It is also important that it works closely with the Council of Europe.
Von Bedeutung ist auch, dass sie eng mit dem Europarat zusammenarbeitet.
Europarl v8

He also works closely with the Member States and the Commission.
Er arbeitet darüber hinaus eng mit den Mitgliedstaaten und der Kommission zusammen.
Europarl v8

The ECB works closely with the European Community institutions .
Die EZB arbeitet eng mit den Organen der Europäischen Gemeinschaft zusammen .
ECB v1

The European Commission works closely with the National Agencies and supervises their activities.
Die Kommission arbeitet mit den nationalen Agen­turen eng zusammen und überwacht deren Arbeit.
TildeMODEL v2018

The Commission works closely with Member States and key stakeholder groups on implementation issues.
Die Kommission arbeitet mit den Mitgliedstaaten und maßgeblichen Interessengruppen in Umsetzungsfragen eng zusammen.
TildeMODEL v2018

The ETER consortium works closely with national statistical authorities.
Das ETER-Konsortium arbeitet eng mit nationalen statistischen Ämtern zusammen.
TildeMODEL v2018

In delivering this support, the EU works closely with other partners in the international community.
Dabei arbeitet die EU eng mit anderen Partnern der internationalen Gemeinschaft zusammen.
TildeMODEL v2018

He works very closely with Deputy Mayor Lance.
Er arbeitet sehr eng mit dem stellvertretenden Bürgermeister Lance.
OpenSubtitles v2018

The Bank works closely with the other Multilateral Financial Institutions (MFI).
Die Bank arbeitet eng mit denanderen Multilateralen Finanzinstituten (MFI) zusammen.
EUbookshop v2

Eurostat works closely with the national statistical institutes and the OECD.
Eurostat arbeitet eng mit den nationalen statistischen Ämtern und der OECD zusammen.
EUbookshop v2

The ECB works closely with the European Community institutions.
Die EZB arbeitet eng mit den Organen der Europäischen Gemeinschaft zusammen.
EUbookshop v2

The pilots' union works closely with the NTSB.
Die Pilotengewerkschaft arbeitet eng mit dem NTSB zusammen.
OpenSubtitles v2018

The charity works closely with the Ancient Monuments Society.
Sie arbeitet eng mit der Ancient Monuments Society zusammen.
WikiMatrix v1

Our management team works very closely with staff in ensuring the development of quality products.
Unser Management-Team arbeitet sehr eng mit den Mitarbeitern in der Entwicklung von Qualitätsprodukten.
CCAligned v1

The automotive industry works closely with the German Government and the municipalities concerned.
Die Automobilindustrie arbeitet mit der Bundesregierung und den betroffenen Kommunen eng zusammen.
ParaCrawl v7.1

In this area, AG Kurzfilm works very closely with German Films.
In diesem Bereich arbeitet die AG Kurzfilm sehr eng mit German Films zusammen.
ParaCrawl v7.1

He/she generally works very closely together with the other employees working in the field of sales.
Gewöhnlich arbeitet er eng zusammen mit seinen Kollegen in anderen Verkaufsbereichen der Firma.
ParaCrawl v7.1