Übersetzung für "Work closely" in Deutsch
This
puts
us
under
an
obligation
to
work
especially
closely
with
the
European
Commission.
Das
verpflichtet
uns
dazu,
besonders
eng
mit
der
Europäischen
Kommission
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
All
should
continue
to
work
closely
together
with
other
Arctic
stakeholders.
Alle
sollten
weiterhin
mit
anderen
Stakeholdern
in
der
Arktis
eng
zusammenarbeiten.
Europarl v8
That
is
why
the
Commission
believes
that
all
donors
should
work
closely
with
UNTAET.
Daher
sollten
nach
Auffassung
der
Kommission
alle
Geber
eng
mit
der
UNTAET
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
will
certainly
continue
to
work
very
closely
with
this
House.
Wir
werden
mit
Sicherheit
sehr
eng
mit
diesem
Haus
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
work
closely
with
them
and
in
particular
with
Eurordis.
Wir
arbeiten
eng
mit
diesen
zusammen,
speziell
mit
Eurordis.
Europarl v8
It
is
important
for
the
EU
and
the
US
to
work
closely
together.
Es
ist
wichtig,
dass
die
EU
und
die
USA
eng
zusammenarbeiten.
Europarl v8
It
must
be
a
holistic
approach,
where
different
policy
areas
work
closely
together.
Es
muss
einen
ganzheitlichen
Ansatz
geben,
bei
dem
verschiedenen
Politikbereiche
eng
zusammenarbeiten.
Europarl v8
I
believe
that
we
should
work
together
closely
here.
Ich
glaube,
daß
wir
hier
eng
zusammenarbeiten
sollten.
Europarl v8
Today
I
want
to
emphasise
also
that
Europe
and
America
can
work
more
closely
together.
Heute
möchte
ich
außerdem
betonen,
dass
Europa
und
Amerika
enger
zusammenarbeiten
können.
Europarl v8
The
Foundation
in
Turin
must
work
even
more
closely
with
CEDEFOP.
Die
Stiftung
in
Turin
muß
noch
enger
mit
dem
CEDEFOP
zusammenarbeiten.
Europarl v8
Fourthly,
it
makes
sense
to
work
more
closely
with
the
NGOs.
Viertens:
Es
macht
Sinn,
mit
den
NRO
enger
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
The
Commission
and
the
network
of
European
agencies
will
work
more
closely
with
international
partners.
Die
Kommission
und
das
Netz
europäischer
Agenturen
wird
mit
internationalen
Partnern
enger
zusammenarbeiten.
Europarl v8
This
may
be
an
opportunity
for
us
to
work
even
more
closely.
Dies
könnte
eine
Gelegenheit
für
uns
sein,
noch
enger
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
Furthermore,
OLAF
must
obviously
work
closely
together
with
similar
organisations
in
the
new
Member
States.
Des
Weiteren
muss
OLAF
selbstredend
mit
vergleichbaren
Organisationen
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
zusammenarbeiten.
Europarl v8
The
Border
Assistance
Mission
and
the
EU
Special
Representative
therefore
work
closely
together.
Deshalb
arbeitet
er
eng
mit
der
Mission
zur
Unterstützung
der
Grenzbehörden
zusammen.
Europarl v8
There
is
a
clear
need
on
both
sides
of
the
Atlantic
to
work
more
closely
together
on
these
issues.
Bei
diesen
Fragen
müssen
unbedingt
beide
Seiten
des
Atlantiks
enger
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
have
promised
to
work
more
closely
with
the
countries
of
origin
and
of
transit.
Wir
haben
versprochen,
enger
mit
den
Herkunfts-
und
den
Transitländern
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
The
Commission
and
Parliament
must
work
together
closely
on
this
issue.
In
dieser
Frage
müssen
Kommission
und
Parlament
eng
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
must
therefore
be
determined
to
work
together
more
closely
on
the
Commission's
annual
legislative
work
programme.
Deshalb
gilt
es,
beim
jährlichen
Legislativ-
und
Arbeitsprogramm
der
Kommission
enger
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
It
would
require
DG
Environment
and
DG
Development
to
work
closely
together.
Dazu
müssten
GD
Umwelt
und
GD
Entwicklung
enger
zusammenarbeiten.
Europarl v8
The
European
Commission
and
the
European
Parliament
should
work
together
more
closely
in
combating
fraud.
Bei
der
Betrugsbekämpfung
müssen
die
Europäische
Kommission
und
das
Europäische
Parlament
besser
zusammenarbeiten.
Europarl v8
The
Court
continues
to
work
closely
with
OLAF.
Der
Rechnungshof
arbeitet
auch
weiterhin
eng
mit
OLAF
zusammen.
Europarl v8
We
also
need
to
work
very
closely
with
our
United
States
partners.
Wir
müssen
zudem
sehr
eng
mit
unseren
Partnern
aus
den
USA
zusammenarbeiten.
Europarl v8
President
Barroso
and
High
Representative
Solana
have
agreed
to
work
closely
together.
Präsident
Barroso
und
der
Hohe
Vertreter
Solana
haben
eine
enge
Zusammenarbeit
vereinbart.
Europarl v8
State
institutions
must
also
work
more
closely
with
independent
women's
organisations
and
support
the
latter
financially.
Auch
müssen
staatliche
Einrichtungen
enger
mit
unabhängigen
Frauenorganisationen
zusammenarbeiten
und
diese
finanziell
fördern.
Europarl v8
For
that
reason
the
web
editors
work
closely
together
with
the
16
local
newsrooms
of
the
"Augsburger
Allgemeine".
Dabei
arbeitet
die
Online-Redaktion
eng
mit
den
16
Lokalredaktionen
der
Augsburger
Allgemeinen
zusammen.
Wikipedia v1.0