Übersetzung für "Worked on" in Deutsch
We
have
worked
on
the
networks
too
long
for
this
to
happen.
Dazu
haben
wir
eigentlich
zu
lange
an
den
Netzen
gearbeitet.
Europarl v8
I
myself
worked
on
the
soil
protection
directive.
Ich
selbst
arbeitete
an
der
Bodenschutzrichtlinie
mit.
Europarl v8
So
far,
after
all,
three
groups
in
this
House
have
worked
exclusively
on
this.
Bisher
haben
sich
ja
drei
Fraktionen
in
diesem
Haus
exklusiv
damit
beschäftigt.
Europarl v8
A
draft
to
modify
the
transit
system
is
being
worked
on.
Es
wird
also
an
einem
Entwurf
zur
Verbesserung
des
Transitverfahrens
gearbeitet.
Europarl v8
I
should
like
to
congratulate
everyone
who
has
worked
on
them.
Dabei
möchte
ich
allen,
die
daran
mitgearbeitet
haben,
meinen
Glückwunsch
aussprechen.
Europarl v8
I
was
one
of
the
four
people
who
worked
on
that
programme.
Ich
war
eine
der
vier
Personen,
die
an
diesem
Programm
gearbeitet
hat.
Europarl v8
You
worked
with
us
on
this
and
you
worked
earnestly
on
it.
Sie
haben
daran
mitgearbeitet,
und
Sie
haben
ehrlich
daran
mitgearbeitet.
Europarl v8
We
have
worked
hard
on
this
matter
for
nearly
a
year
now.
Wir
haben
jetzt
fast
ein
Jahr
lang
hart
an
dieser
Materie
gearbeitet.
Europarl v8
For
many
years
he
worked
on
the
safety
aspects
of
sea-going
vessels.
Er
befaßte
sich
viele
Jahre
lang
mit
den
Sicherheitsaspekten
von
Hochseeschiffen.
Europarl v8
As
a
French
politician,
I
worked
on
an
environmental
safety
initiative
in
Europe.
Als
französischer
Politiker
arbeitete
ich
an
einer
Initiative
zur
Umweltsicherheit
in
Europa.
Europarl v8
Mario
Calderón
dealt
with
ecology
there,
while
his
wife
Elsa
worked
on
human-rights
projects.
Mario
Calderón
beschäftigt
sich
dort
mit
Ökologie,
seine
Frau
Elsa
mit
Menschenrechtsprojekten.
Europarl v8
He
has
done
a
good
job
and
clearly
worked
very
hard
on
this.
Er
hat
gute
Arbeit
geleistet
und
sich
eindeutig
intensiv
mit
der
Thematik
beschäftigt.
Europarl v8
Parliament,
the
Commission
and
finally
the
Council
have
worked
on
this.
Das
Parlament,
die
Kommission
und
schließlich
auch
der
Rat
haben
daran
gearbeitet.
Europarl v8
I
myself
worked
on
this
first
Directive.
Ich
habe
an
der
ersten
Richtlinie
noch
mitgearbeitet.
Europarl v8
It
is
rumoured
that
scientists
who
worked
on
these
programmes
have
offered
their
services
elsewhere.
Gerüchten
zufolge
sollen
an
diesen
Programmen
beteiligte
Wissenschaftler
ihre
Dienste
anderweitig
angeboten
haben.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
everyone
in
this
House
who
has
worked
on
this
motion
for
a
resolution.
Ich
danke
allen,
die
hier
an
diesem
Entschließungsantrag
mitgearbeitet
haben.
Europarl v8
We
thank
those
who
worked
on
it.
Wir
danken
allen,
die
an
seiner
Ausarbeitung
beteiligt
waren.
Europarl v8