Übersetzung für "Work regime" in Deutsch

How will the simplified direct payment regime work?
Wie soll das vereinfachte System für die Gewährung von Direktzahlungen funktionieren?
TildeMODEL v2018

How could a differentiated regime work in practice?
Wie könnte eine differenzierte Regelung in der Praxis funktionieren?
TildeMODEL v2018

I knew I had to work against the regime.
Ich musste gegen das Regime arbeiten.
OpenSubtitles v2018

They view their work for the regime merely as a form of investment.
Sie sehen ihre Arbeit für das Regime lediglich als Investition an.
News-Commentary v14

For example, we will come forward later this year with a revision of the state aid regime, work on fiscal incentives for research and development and innovation, guidelines on cooperation between industry and universities, re-evaluation of the profession of European researchers, and other actions.
So werden wir beispielsweise noch im Laufe dieses Jahres ein überarbeitetes System der staatlichen Beihilfe vorlegen, wir arbeiten an steuerlichen Anreizen für Forschung und Entwicklung sowie für Innovation, an Leitlinien für die Zusammenarbeit zwischen der Industrie und den Universitäten, an einer beruflichen Neubewertung europäischer Forscher und an weiteren Maßnahmen.
Europarl v8

On the contrary, with a young, well-educated population unable to find suitable work, the regime has created its own cadre of potential protestors, who are aware that it is using empty slogans to keep the state of emergency and stay in power.
Im Gegenteil, es hat seinen eigenen Kader potenzieller Protestierender erschaffen: Junge, gut ausgebildete Menschen ohne Aussicht auf angemessene Arbeit, die die leeren Sprüche zur Erhaltung von Macht und Ausnahmezustand sehr wohl als solche erkennen.
News-Commentary v14

It will propose a cross-border venture capital regime, work with the European Investment Bank to scale up EU schemes like the Risk-Sharing Finance Facility and appoint a leading figure to strengthen cross-border matching of innovative firms with investors.
Sie wird eine Regelung für grenzübergreifendes Risikokapital vorschlagen, mit der Europäischen Investitionsbank zusammenarbeiten, um EU-Programme wie die Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis auszubauen und eine hochrangige Persönlichkeit damit beauftragen, die grenzübergreifende Zusammenführung von innovativen Unternehmen und Investoren zu verbessern.
TildeMODEL v2018

The EU welcomes the findings of the ASEAN parliamentarians on Burma/Myanmar in Kuala Lumpur on 28 November 2004 and encourages the governments and parliamentarians in the ASEAN countries to keep monitoring the situation in Burma and to continue to work with the regime to promote democracy.
November 2004 in Kuala Lumpur zu Birma/Myanmar getroffen haben, und bestärkt die Regierungen und Parlamentsmitglieder der ASEAN-Staaten darin, die Situation in Birma weiterhin zu beobachten und die Zusammenarbeit mit dem Regime mit dem Ziel einer Förderung der Demokratie fortzusetzen.
TildeMODEL v2018

He chose to send Karakurt, an assassin known to work for the regime so people will assume Russia is responsible.
Er wählte Karakurt, einen Attentäter, der bekannt dafür ist, für das Regime gearbeitet zu haben, also wird man annehmen, dass Russland verantwortlich ist.
OpenSubtitles v2018

Consequently, the unfavourable environmental conditions, the work-rest regime and the number and importance of decision making situations, could play a decisive role beyond the actual load in time.
Folglich können die ungunstigen Umgebungsbedingungen, der ständige Wechsel zwischen Arbeit und Ruhe sowie die Anzahl und Bedeutung der Entscheidungssituationen über die eigentliche Belastung pro Zeiteinheit hinaus eine entscheidende Rolle spielen,
EUbookshop v2

One faction of the “Communists”, the Banner group (“Parcham”) tried to work with Daoud’s regime.
Die eine Richtung der „Kommunisten“, die „Banner“-Gruppe (Parcham), versuchte mit Dauds Regime zusammenzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

But the actual results will certainly end up being apparent when it is taken with correct recommendation and an appropriate work out regime is complied with.
Aber die tatsächlichen Ergebnisse werden offensichtlich, wenn es mit richtigen Empfehlung stammt und eine geeignete Arbeit Regelung folgt.
ParaCrawl v7.1

If Germany before the outbreak of the crisis had been one of the countries – if not the country – with the most flexible work-time regime, its companies learned in 2009/2010 that the leeway for flexibilisation is yet greater.
Wenn berichtet wird, dass Deutschland bereits vor der Krise eines der Länder – wenn nicht das Land – mit dem flexibelsten Arbeitszeitregime war, konnten die Unternehmen 2009/2010 die Erfahrung machen, dass die Flexibilisierungsspielräume noch sehr viel größer sind.
ParaCrawl v7.1

A central role in the antipollution practice will be carried out by the men and means of the specialized naval fleet that work in conventional regime to the directed dependancies of the ministry of the Atmosphere for the control and the operating collection of the hydrocarbon specks.
Eine zentrale Rolle in der Übung wird Verschmutzungskontroll- von den Männern und von den Mitteln von der schiffs spezialisiert Flotte ausgeführt, dass es die Beherrschung und die operative Sammlung von den Flecken von den Kohlenwasserstoffen im herkömmlichen Regime zu den leiten Abhängigkeiten von dem Ministerium von der Umwelt für operiert.
ParaCrawl v7.1

Since the 1980s, the flexibilisation of working time forced through by employers and the increasing transformation of plant-level working-time regulation became a lever used against a socially regulated work-time regime.
Seit den 1980er Jahren wurde die arbeitgeberseitig forcierte Flexibilisierung der Arbeitszeit und die zunehmende Verlagerung der Arbeitszeitregulierung auf die betriebliche Ebene zum Hebel gegen ein gesellschaftlich reguliertes Arbeitszeitregime.
ParaCrawl v7.1

But the actual outcomes will certainly come to be evident when it is taken with proper recommendation and a suitable work out regime is followed.
Aber die tatsächlichen Ergebnisse werden offensichtlich, wenn es mit richtigen Empfehlung stammt und eine geeignete Arbeit Regelung folgt.
ParaCrawl v7.1

One faction of the "Communists", the Banner group ("Parcham") tried to work with Daoud's regime.
Die eine Richtung der "Kommunisten", die "Banner"-Gruppe (Parcham), versuchte mit Dauds Regime zusammenzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1