Übersetzung für "Work regime" in Deutsch
How
will
the
simplified
direct
payment
regime
work?
Wie
soll
das
vereinfachte
System
für
die
Gewährung
von
Direktzahlungen
funktionieren?
TildeMODEL v2018
How
could
a
differentiated
regime
work
in
practice?
Wie
könnte
eine
differenzierte
Regelung
in
der
Praxis
funktionieren?
TildeMODEL v2018
I
knew
I
had
to
work
against
the
regime.
Ich
musste
gegen
das
Regime
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
They
view
their
work
for
the
regime
merely
as
a
form
of
investment.
Sie
sehen
ihre
Arbeit
für
das
Regime
lediglich
als
Investition
an.
News-Commentary v14
For
example,
we
will
come
forward
later
this
year
with
a
revision
of
the
state
aid
regime,
work
on
fiscal
incentives
for
research
and
development
and
innovation,
guidelines
on
cooperation
between
industry
and
universities,
re-evaluation
of
the
profession
of
European
researchers,
and
other
actions.
So
werden
wir
beispielsweise
noch
im
Laufe
dieses
Jahres
ein
überarbeitetes
System
der
staatlichen
Beihilfe
vorlegen,
wir
arbeiten
an
steuerlichen
Anreizen
für
Forschung
und
Entwicklung
sowie
für
Innovation,
an
Leitlinien
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Industrie
und
den
Universitäten,
an
einer
beruflichen
Neubewertung
europäischer
Forscher
und
an
weiteren
Maßnahmen.
Europarl v8
On
the
contrary,
with
a
young,
well-educated
population
unable
to
find
suitable
work,
the
regime
has
created
its
own
cadre
of
potential
protestors,
who
are
aware
that
it
is
using
empty
slogans
to
keep
the
state
of
emergency
and
stay
in
power.
Im
Gegenteil,
es
hat
seinen
eigenen
Kader
potenzieller
Protestierender
erschaffen:
Junge,
gut
ausgebildete
Menschen
ohne
Aussicht
auf
angemessene
Arbeit,
die
die
leeren
Sprüche
zur
Erhaltung
von
Macht
und
Ausnahmezustand
sehr
wohl
als
solche
erkennen.
News-Commentary v14
It
will
propose
a
cross-border
venture
capital
regime,
work
with
the
European
Investment
Bank
to
scale
up
EU
schemes
like
the
Risk-Sharing
Finance
Facility
and
appoint
a
leading
figure
to
strengthen
cross-border
matching
of
innovative
firms
with
investors.
Sie
wird
eine
Regelung
für
grenzübergreifendes
Risikokapital
vorschlagen,
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
zusammenarbeiten,
um
EU-Programme
wie
die
Fazilität
für
Finanzierungen
auf
Risikoteilungsbasis
auszubauen
und
eine
hochrangige
Persönlichkeit
damit
beauftragen,
die
grenzübergreifende
Zusammenführung
von
innovativen
Unternehmen
und
Investoren
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
The
EU
welcomes
the
findings
of
the
ASEAN
parliamentarians
on
Burma/Myanmar
in
Kuala
Lumpur
on
28
November
2004
and
encourages
the
governments
and
parliamentarians
in
the
ASEAN
countries
to
keep
monitoring
the
situation
in
Burma
and
to
continue
to
work
with
the
regime
to
promote
democracy.
November
2004
in
Kuala
Lumpur
zu
Birma/Myanmar
getroffen
haben,
und
bestärkt
die
Regierungen
und
Parlamentsmitglieder
der
ASEAN-Staaten
darin,
die
Situation
in
Birma
weiterhin
zu
beobachten
und
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Regime
mit
dem
Ziel
einer
Förderung
der
Demokratie
fortzusetzen.
TildeMODEL v2018
He
chose
to
send
Karakurt,
an
assassin
known
to
work
for
the
regime
so
people
will
assume
Russia
is
responsible.
Er
wählte
Karakurt,
einen
Attentäter,
der
bekannt
dafür
ist,
für
das
Regime
gearbeitet
zu
haben,
also
wird
man
annehmen,
dass
Russland
verantwortlich
ist.
OpenSubtitles v2018
Consequently,
the
unfavourable
environmental
conditions,
the
work-rest
regime
and
the
number
and
importance
of
decision
making
situations,
could
play
a
decisive
role
beyond
the
actual
load
in
time.
Folglich
können
die
ungunstigen
Umgebungsbedingungen,
der
ständige
Wechsel
zwischen
Arbeit
und
Ruhe
sowie
die
Anzahl
und
Bedeutung
der
Entscheidungssituationen
über
die
eigentliche
Belastung
pro
Zeiteinheit
hinaus
eine
entscheidende
Rolle
spielen,
EUbookshop v2
One
faction
of
the
“Communists”,
the
Banner
group
(“Parcham”)
tried
to
work
with
Daoud’s
regime.
Die
eine
Richtung
der
„Kommunisten“,
die
„Banner“-Gruppe
(Parcham),
versuchte
mit
Dauds
Regime
zusammenzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
But
the
actual
results
will
certainly
end
up
being
apparent
when
it
is
taken
with
correct
recommendation
and
an
appropriate
work
out
regime
is
complied
with.
Aber
die
tatsächlichen
Ergebnisse
werden
offensichtlich,
wenn
es
mit
richtigen
Empfehlung
stammt
und
eine
geeignete
Arbeit
Regelung
folgt.
ParaCrawl v7.1
If
Germany
before
the
outbreak
of
the
crisis
had
been
one
of
the
countries
–
if
not
the
country
–
with
the
most
flexible
work-time
regime,
its
companies
learned
in
2009/2010
that
the
leeway
for
flexibilisation
is
yet
greater.
Wenn
berichtet
wird,
dass
Deutschland
bereits
vor
der
Krise
eines
der
Länder
–
wenn
nicht
das
Land
–
mit
dem
flexibelsten
Arbeitszeitregime
war,
konnten
die
Unternehmen
2009/2010
die
Erfahrung
machen,
dass
die
Flexibilisierungsspielräume
noch
sehr
viel
größer
sind.
ParaCrawl v7.1
A
central
role
in
the
antipollution
practice
will
be
carried
out
by
the
men
and
means
of
the
specialized
naval
fleet
that
work
in
conventional
regime
to
the
directed
dependancies
of
the
ministry
of
the
Atmosphere
for
the
control
and
the
operating
collection
of
the
hydrocarbon
specks.
Eine
zentrale
Rolle
in
der
Übung
wird
Verschmutzungskontroll-
von
den
Männern
und
von
den
Mitteln
von
der
schiffs
spezialisiert
Flotte
ausgeführt,
dass
es
die
Beherrschung
und
die
operative
Sammlung
von
den
Flecken
von
den
Kohlenwasserstoffen
im
herkömmlichen
Regime
zu
den
leiten
Abhängigkeiten
von
dem
Ministerium
von
der
Umwelt
für
operiert.
ParaCrawl v7.1
Since
the
1980s,
the
flexibilisation
of
working
time
forced
through
by
employers
and
the
increasing
transformation
of
plant-level
working-time
regulation
became
a
lever
used
against
a
socially
regulated
work-time
regime.
Seit
den
1980er
Jahren
wurde
die
arbeitgeberseitig
forcierte
Flexibilisierung
der
Arbeitszeit
und
die
zunehmende
Verlagerung
der
Arbeitszeitregulierung
auf
die
betriebliche
Ebene
zum
Hebel
gegen
ein
gesellschaftlich
reguliertes
Arbeitszeitregime.
ParaCrawl v7.1
But
the
actual
outcomes
will
certainly
come
to
be
evident
when
it
is
taken
with
proper
recommendation
and
a
suitable
work
out
regime
is
followed.
Aber
die
tatsächlichen
Ergebnisse
werden
offensichtlich,
wenn
es
mit
richtigen
Empfehlung
stammt
und
eine
geeignete
Arbeit
Regelung
folgt.
ParaCrawl v7.1
One
faction
of
the
"Communists",
the
Banner
group
("Parcham")
tried
to
work
with
Daoud's
regime.
Die
eine
Richtung
der
"Kommunisten",
die
"Banner"-Gruppe
(Parcham),
versuchte
mit
Dauds
Regime
zusammenzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1