Übersetzung für "Work proactively" in Deutsch
Bartosz
triggers
me
to
proactively
work
on
my
personality.
Bartosz
veranlasst
mich,
proaktiv
an
meiner
Persönlichkeit
zu
arbeiten.
CCAligned v1
In
the
event
of
system
malfunctions
or
maintenance
work,
we
proactively
inform
you
about
the
current
status.
Bei
Systemstörungen
oder
Wartungsarbeiten
informieren
wir
Sie
proaktiv
über
den
aktuellen
Status.
CCAligned v1
The
technicians
on
site
work
proactively
against
any
potential
hardware
faults.
Bei
möglichen
Hardware-Störungen
wirken
die
Techniker
vor
Ort
proaktiv
entgegen.
ParaCrawl v7.1
Both
work
proactively
–
the
attack
is
immediately
detected
and
fought
off.
Beide
funktionieren
proaktiv
–
der
Angriff
wird
sofort
erkannt
und
zeitgleich
bekämpft.
ParaCrawl v7.1
Our
global
service
sites
and
novel
smart
technologies
allow
us
to
work
proactively.
Dank
unserer
weltweiten
Servicestandorte
und
neuen,
intelligenten
Technologien
können
wir
proaktiv
handeln.
ParaCrawl v7.1
We
proactively
work
to
prevent
access
by
under
eighteens.
Wir
arbeiten
proaktiv
daran,
um
den
Zugang
für
minderjährige
Personen
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
By
bearing
this
caveat
in
mind,
the
enforcement
of
this
legislation
will
made
to
work
efficiently
and
proactively.
Wenn
man
diesen
Vorbehalt
berücksichtigt,
kann
die
Durchsetzung
dieser
Gesetzgebung
effizient
und
proaktiv
erfolgen.
Europarl v8
The
Commission
will
continue
to
work
proactively
on
these
issues
with
all
relevant
international
partners.
Die
Kommission
wird
in
diesen
Fragen
weiterhin
proaktiv
mit
allen
maßgeblichen
internationalen
Partnern
zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018
INVISTA
professionals
work
proactively
with
customers
and
co-suppliers
to
develop
customized
formulations.
Fachleute
von
INVISTA
arbeiten
proaktiv
mit
Kunden
und
Mitlieferanten
zusammen,
um
maßgeschneiderte
Formulierungen
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
There
is
always
a
demand
for
creative
minds
who
work
proactively
to
drive
the
development
of
innovative
features.
Kreative
Köpfe,
die
eigeninitiativ
arbeiten
und
die
Entwicklung
innovativer
Features
vorantreiben,
sind
immer
gefragt.
ParaCrawl v7.1
Follow
up
on
milestones
and
accepted
time
slots
to
work
proactively
with
service
level
agreements
and
deadlines.
Verfolgen
Sie
Meilensteine
und
die
akzeptierten
Zeitfenster,
um
proaktiv
mit
Dienstleistungsvereinbarungen
und
Terminvorgaben
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
We
work
proactively
with
our
customers
to
resolve
operational
challenges
at
every
level.
Wir
arbeiten
proaktiv
mit
unseren
Kunden
zusammen,
um
betriebliche
Herausforderungen
auf
allen
Ebenen
zu
lösen.
CCAligned v1
Advertiser
ensures
they
will
work
proactively
on
their
affiliate
campaigns
to
help
publishers.
Advertiser
stellen
sicher,
dass
sie
proaktiv
für
ihre
Affiliate-Kampagnen
arbeiten,
um
Publishern
zu
helfen.
CCAligned v1
Automated
and
learning
assistants
help
to
structure
work
processes
and
proactively
provide
relevant
information
in
all
business
areas.
Automatisierte
und
lernende
Assistenten
helfen
Arbeitsprozesse
zu
strukturieren
und
relevante
Informationen
in
allen
Geschäftsbereichen
proaktiv
bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1
We
work
proactively
with
our
development,
and
in
this
visitor
counting
is
an
important
parameter.
Unsere
Entwicklungsarbeit
richten
wir
proaktiv
aus
und
die
Besuchermessung
ist
dabei
ein
wichtiger
Parameter.
ParaCrawl v7.1
I
can
assure
you
that
we
have
no
intention
of
lowering
our
ambitions,
but
instead
will
make
sure
that
we
work
proactively
for
a
good
deal
in
Copenhagen.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
wir
nicht
die
Absicht
haben,
unseren
Ehrgeiz
zu
verringern,
sondern
stattdessen
sicherstellen
werden,
dass
wir
in
Kopenhagen
proaktiv
auf
eine
gute
Übereinkunft
hinarbeiten
werden.
Europarl v8
It
is
precisely
because
Japan
depends
so
heavily
on
the
international
community
for
the
stability
of
its
external
environment
that
we
wish
to
work
even
more
proactively
for
world
peace.
Eben
weil
Japan,
was
die
Stabilität
seines
eigenen
externen
Umfeldes
angeht,
so
stark
von
der
internationalen
Gemeinschaft
abhängig
ist,
möchten
wir
noch
proaktiver
für
den
Weltfrieden
arbeiten.
News-Commentary v14
He
also
informed
the
Assembly
that
the
European
Parliament's
Committee
on
Budgets
had
issued
an
instruction
to
give
more
importance
to
communication
in
order
to
promote
the
Committee's
work
more
proactively
with
the
public.
Er
unterrichtet
das
Plenum
ferner
darüber,
dass
der
Haushaltsausschuss
des
Europäischen
Parlaments
den
EWSA
aufgefordert
habe,
verstärkt
auf
die
Kommunikation
zu
setzen,
damit
die
Arbeiten
des
Ausschusses
nach
außen
hin
dynamischer
zur
Geltung
kommen.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
concept
of
entrepreneurship,
the
president
stated
that
in
view
of
the
proposal
of
the
future
Swedish
Presidency
to
make
2009
the
European
year
of
entrepreneurship,
it
was
important
for
the
Committee
to
involve
itself
in
that
field
at
an
early
stage
so
that
it
would
be
in
a
position
to
support
the
Swedish
Presidency's
work
proactively
at
a
future
date.
In
Bezug
auf
das
Konzept
des
Unternehmergeistes
teilt
der
Präsident
mit,
aufgrund
des
Vorschlags
des
zukünftigen
schwedischen
Ratsvorsitzes,
das
Jahr
2009
unter
das
Motto
"Europäisches
Jahr
des
Unternehmergeistes"
zu
stellen,
müsse
der
Ausschuss
sich
rechtzeitig
in
diesen
Bereich
einbringen,
damit
er
dann
die
Arbeit
des
schwedischen
Ratsvorsitzes
auf
dynamische
Weise
unterstützen
könne.
TildeMODEL v2018
Recent
and
current
events
in
Europe
highlight
dramatically
the
importance
of
the
subject
and
the
need
to
learn
from
failures,
and
to
work
proactively
towards
better
forms
of
integration
and
social
cohesion,
not
just
for
first
generation
immigrant
communities,
but
also
for
second
and
third
generations.
Die
Ereignisse,
von
denen
Teile
Europas
in
den
letzten
Monaten
und
Wochen
erschüttert
wurden,
verdeutlichen
auf
dramatische
Weise
die
Bedeutung
dieses
Themas,
ebenso
wie
die
Notwendigkeit,
aus
Fehlschlägen
zu
lernen,
vorausschauend
auf
bessere
Formen
der
Integration
und
des
sozialen
Zusammenhalts
hinzuarbeiten,
und
dies
nicht
nur
bezogen
auf
die
erste,
sondern
auch
die
zweite
und
dritte
Generation
von
Einwanderergruppen.
TildeMODEL v2018
Use
the
PCD
Work
Programme
proactively
and
early
on
as
a
tool
to
guide
EU
decision-making
on
the
broad
range
of
decisions
that
affect
developing
countries
beyond
development
assistance.
Proaktiver
und
frühzeitiger
Einsatz
des
PCD-Arbeitsprogramms
als
Instrument,
an
dem
sich
die
Beschlussfassung
der
EU
bei
einer
großen
Anzahl
von
Beschlüssen
orientieren
kann,
deren
Relevanz
für
die
Entwicklungsländer
über
die
Entwicklungshilfe
hinausgeht.
TildeMODEL v2018
To
make
further
progress,
one
approach
may
be
to
use
the
PCD
Work
Programme
more
proactively
and
at
an
earlier
stage
in
the
preparation
of
new
initiatives.
Um
weitere
Fortschritte
zu
erreichen,
könnte
ein
Ansatz
im
proaktiven
und
frühzeitigeren
Einsatz
des
PCD-Arbeitsprogramms
bei
der
Vorbereitung
neuer
Initiativen
bestehen.
TildeMODEL v2018