Übersetzung für "Work proactively" in Deutsch

Bartosz triggers me to proactively work on my personality.
Bartosz veranlasst mich, proaktiv an meiner Persönlichkeit zu arbeiten.
CCAligned v1

In the event of system malfunctions or maintenance work, we proactively inform you about the current status.
Bei Systemstörungen oder Wartungsarbeiten informieren wir Sie proaktiv über den aktuellen Status.
CCAligned v1

The technicians on site work proactively against any potential hardware faults.
Bei möglichen Hardware-Störungen wirken die Techniker vor Ort proaktiv entgegen.
ParaCrawl v7.1

Both work proactively – the attack is immediately detected and fought off.
Beide funktionieren proaktiv – der Angriff wird sofort erkannt und zeitgleich bekämpft.
ParaCrawl v7.1

Our global service sites and novel smart technologies allow us to work proactively.
Dank unserer weltweiten Servicestandorte und neuen, intelligenten Technologien können wir proaktiv handeln.
ParaCrawl v7.1

We proactively work to prevent access by under eighteens.
Wir arbeiten proaktiv daran, um den Zugang für minderjährige Personen zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

By bearing this caveat in mind, the enforcement of this legislation will made to work efficiently and proactively.
Wenn man diesen Vorbehalt berücksichtigt, kann die Durchsetzung dieser Gesetzgebung effizient und proaktiv erfolgen.
Europarl v8

The Commission will continue to work proactively on these issues with all relevant international partners.
Die Kommission wird in diesen Fragen weiterhin proaktiv mit allen maßgeblichen internationalen Partnern zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018

INVISTA professionals work proactively with customers and co-suppliers to develop customized formulations.
Fachleute von INVISTA arbeiten proaktiv mit Kunden und Mitlieferanten zusammen, um maßgeschneiderte Formulierungen zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

There is always a demand for creative minds who work proactively to drive the development of innovative features.
Kreative Köpfe, die eigeninitiativ arbeiten und die Entwicklung innovativer Features vorantreiben, sind immer gefragt.
ParaCrawl v7.1

Follow up on milestones and accepted time slots to work proactively with service level agreements and deadlines.
Verfolgen Sie Meilensteine und die akzeptierten Zeitfenster, um proaktiv mit Dienstleistungsvereinbarungen und Terminvorgaben zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

We work proactively with our customers to resolve operational challenges at every level.
Wir arbeiten proaktiv mit unseren Kunden zusammen, um betriebliche Herausforderungen auf allen Ebenen zu lösen.
CCAligned v1

Advertiser ensures they will work proactively on their affiliate campaigns to help publishers.
Advertiser stellen sicher, dass sie proaktiv für ihre Affiliate-Kampagnen arbeiten, um Publishern zu helfen.
CCAligned v1

Automated and learning assistants help to structure work processes and proactively provide relevant information in all business areas.
Automatisierte und lernende Assistenten helfen Arbeitsprozesse zu strukturieren und relevante Informationen in allen Geschäftsbereichen proaktiv bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1

We work proactively with our development, and in this visitor counting is an important parameter.
Unsere Entwicklungsarbeit richten wir proaktiv aus und die Besuchermessung ist dabei ein wichtiger Parameter.
ParaCrawl v7.1

I can assure you that we have no intention of lowering our ambitions, but instead will make sure that we work proactively for a good deal in Copenhagen.
Ich kann Ihnen versichern, dass wir nicht die Absicht haben, unseren Ehrgeiz zu verringern, sondern stattdessen sicherstellen werden, dass wir in Kopenhagen proaktiv auf eine gute Übereinkunft hinarbeiten werden.
Europarl v8

It is precisely because Japan depends so heavily on the international community for the stability of its external environment that we wish to work even more proactively for world peace.
Eben weil Japan, was die Stabilität seines eigenen externen Umfeldes angeht, so stark von der internationalen Gemeinschaft abhängig ist, möchten wir noch proaktiver für den Weltfrieden arbeiten.
News-Commentary v14

He also informed the Assembly that the European Parliament's Committee on Budgets had issued an instruction to give more importance to communication in order to promote the Committee's work more proactively with the public.
Er unterrichtet das Plenum ferner darüber, dass der Haushaltsausschuss des Europäischen Parlaments den EWSA aufgefordert habe, verstärkt auf die Kommunikation zu setzen, damit die Arbeiten des Ausschusses nach außen hin dynamischer zur Geltung kommen.
TildeMODEL v2018

With regard to the concept of entrepreneurship, the president stated that in view of the proposal of the future Swedish Presidency to make 2009 the European year of entrepreneurship, it was important for the Committee to involve itself in that field at an early stage so that it would be in a position to support the Swedish Presidency's work proactively at a future date.
In Bezug auf das Konzept des Unternehmergeistes teilt der Präsident mit, aufgrund des Vorschlags des zukünftigen schwedischen Ratsvorsitzes, das Jahr 2009 unter das Motto "Europäisches Jahr des Unternehmergeistes" zu stellen, müsse der Ausschuss sich rechtzeitig in diesen Bereich einbringen, damit er dann die Arbeit des schwedischen Rats­vorsitzes auf dynamische Weise unterstützen könne.
TildeMODEL v2018

Recent and current events in Europe highlight dramatically the importance of the subject and the need to learn from failures, and to work proactively towards better forms of integration and social cohesion, not just for first generation immigrant communities, but also for second and third generations.
Die Ereignisse, von denen Teile Europas in den letzten Monaten und Wochen erschüttert wurden, verdeutlichen auf dramatische Weise die Bedeutung dieses Themas, ebenso wie die Notwendigkeit, aus Fehlschlägen zu lernen, voraus­schauend auf bessere Formen der Integration und des sozialen Zusammenhalts hinzuarbeiten, und dies nicht nur bezogen auf die erste, sondern auch die zweite und dritte Generation von Einwanderergruppen.
TildeMODEL v2018

Use the PCD Work Programme proactively and early on as a tool to guide EU decision-making on the broad range of decisions that affect developing countries beyond development assistance.
Proaktiver und frühzeitiger Einsatz des PCD-Arbeitsprogramms als Instrument, an dem sich die Beschlussfassung der EU bei einer großen Anzahl von Beschlüssen orientieren kann, deren Relevanz für die Entwicklungsländer über die Entwicklungshilfe hinausgeht.
TildeMODEL v2018

To make further progress, one approach may be to use the PCD Work Programme more proactively and at an earlier stage in the preparation of new initiatives.
Um weitere Fortschritte zu erreichen, könnte ein Ansatz im proaktiven und frühzeitigeren Einsatz des PCD-Arbeitsprogramms bei der Vorbereitung neuer Initiativen bestehen.
TildeMODEL v2018