Übersetzung für "Without time limit" in Deutsch
New
data
were
submitted
in
support
of
the
application
for
authorisation
without
a
time
limit.
Zur
Unterstützung
des
Antrags
auf
unbefristete
Zulassung
wurden
neue
Daten
vorgelegt.
DGT v2019
New
data
were
submitted
in
support
of
an
application
for
an
authorisation
without
a
time
limit
for
that
colourant.
Zur
Unterstützung
des
Antrags
auf
unbefristete
Zulassung
dieses
Farbstoffs
wurden
neue
Daten
vorgelegt.
DGT v2019
New
data
were
submitted
in
support
of
applications
for
authorisation
without
a
time
limit
for
those
micro-organisms.
Zur
Unterstützung
dieser
Anträge
auf
unbefristete
Zulassung
dieser
Mikroorganismen
wurden
neue
Daten
vorgelegt.
DGT v2019
Accordingly,
the
use
of
those
additives
without
a
time
limit
should
be
authorised.
Die
Verwendung
dieser
Zusatzstoffe
sollte
daher
unbefristet
zugelassen
werden.
DGT v2019
The
Commission
is
proposing
the
scheme
without
a
time
limit,
with
the
annual
funding
indicated
above.
Die
Kommission
schlägt
eine
unbefristete
Regelung
mit
dem
genannten
Jahresbetrag
vor.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
the
use
of
that
enzyme
preparation,
as
specified
in
Annex
to
this
Regulation,
should
be
authorised
without
a
time
limit.
Die
Verwendung
dieser
Enzymzubereitung
gemäß
Anhang
sollte
daher
auf
unbegrenzte
Zeit
zugelassen
werden.
DGT v2019
The
Label
is
awarded
without
any
time
limit.
Das
Siegel
wird
ohne
zeitliche
Befristung
verliehen.
TildeMODEL v2018
By
contrast,
Wfa's
special
reserve
is
at
WestLB's
disposal
without
any
time
limit.
Die
Wfa-Sonderrücklage
steht
der
WestLB
dagegen
zeitlich
unbegrenzt
zur
Verfügung.
DGT v2019
Health
benefits
are
granted
for
the
duration
of
your
illness,
without
a
time
limit.
Sachleistungen
werden
unbefristet
fuÈr
die
Dauer
der
Krankheit
gewaÈhrt.
EUbookshop v2
Youmaypark
free
of
charge
and
without
time
limit
on
roads
where
payment
is
required.
Sie
können
auf
kostenpichtigen
Parkplätzen
kostenfrei
und
ohne
zeitliche
Begrenzung
parken.
EUbookshop v2
At
the
Reception
you
can
leave
your
lugguage
without
any
time
limit
An
der
Rezeption
können
Sie
Ihr
Gepäck
in
Verwahrung
ohne
Zeitbegrenzung
zu
verlassen.
CCAligned v1
Our
reversible
vibratory
plates
can
be
used
without
any
time
limit
and
mostly
even
without
documentation
requirements.Â
Unsere
Reversierbaren
Vibrationsplatten
sind
ohne
zeitliche
Beschränkung
einsetzbar,
größtenteils
sogar
ohne
Dokumentationspflicht.
ParaCrawl v7.1
Notices
are
published
and
kept
without
time
limit
Mitteilungen
werden
veröffentlicht
und
ohne
zeitliche
Begrenzung
aufbewahrt.
CCAligned v1
You
can
then
try
the
software
before
purchasing
a
license,
without
time
limit.
So
können
Sie
die
Software
vor
dem
Kauf
einer
Lizenz
ohne
Zeitlimit
ausprobieren.
ParaCrawl v7.1
Fully
enjoy
all
functions
without
watermark
and
time
limit;
Voll
und
ganz
genießen
alle
Funktionen
ohne
Wasserzeichen
und
Frist;
ParaCrawl v7.1
The
Plans
we
offer
you
are
by
volume
of
consumed
data
without
a
time
limit.
Die
von
uns
angebotenen
Tarife
sind
nach
verbrauchter
Datenmenge
ohne
Zeitlimit
geordnet.
ParaCrawl v7.1
This
means,
that
professional
tradesman
can
perform
everyday
sanding
work
without
time
limit.
Dadurch
können
Handwerker
täglich
anfallende
Schleifarbeiten
ohne
zeitliche
Begrenzung
verrichten.
ParaCrawl v7.1
You
can
then
try
the
software
before
buying
it,
without
time
limit.
So
können
Sie
die
Software
vor
dem
Kauf
ohne
Zeitlimit
ausprobieren.
ParaCrawl v7.1
Confidentiality
in
accordance
with
Section
5
applies
without
any
time
limit.
Die
Vertraulichkeit
gemäß
Ziffer
5
gilt
ohne
zeitliche
Begrenzung.
ParaCrawl v7.1
Connections
are
established
immediately
and
without
a
time
limit.
Sorgt
für
einen
sofortigen
Verbindungsaufbau
ohne
zeitliche
Begrenzung.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
Quotes
Valid
Without
Time
Limit
check
box
is
automatically
enabled.
Das
Kontrollkästchen
unbegrenzt
gültige
Angebote
wird
in
diesem
Fall
automatisch
aktiviert.
ParaCrawl v7.1