Übersetzung für "Without intervention" in Deutsch
There
can
be
no
successful
solution
without
the
intervention
of
mediating
powers.
Ohne
Eingreifen
vermittelnder
Mächte
wird
keine
Lösung
greifen.
Europarl v8
Without
intervention
throughout
Europe,
a
reversal
of
this
tendency
is
not
foreseeable.
Ohne
europaweite
Maßnahmen
steht
eine
Umkehrung
dieser
Tendenz
nicht
in
Aussicht.
Europarl v8
Madam
President,
what
would
a
debate
be
without
a
last
intervention
from
Mrs Lulling?
Was
wäre
eine
Aussprache
ohne
einen
letzten
Beitrag
von
Frau
Lulling?
Europarl v8
All
QT-related
events
were
transient
and
resolved
without
therapeutic
intervention.
Alle
QT-bezogenen
Ereignisse
waren
vorübergehend
und
klangen
ohne
therapeutische
Intervention
ab.
ELRC_2682 v1
Without
NATO
intervention,
they
probably
would
have
remained
second-class
citizens
within
Serbia.
Ohne
die
NATO-Intervention
wären
sie
wahrscheinlich
in
Serbien
Bürger
zweiter
Klasse
geblieben.
News-Commentary v14
The
agricultural
insurance
system
is
run
by
private
companies,
without
State
intervention.
Das
Agrarversicherungssystem
basiert
auf
privaten
Versicherungsunternehmen
ohne
staatliche
Beteiligung.
TildeMODEL v2018
Pan-European
organisational
interoperability
would
be
difficult
to
achieve
without
European
Community
intervention.
Europaweite
organisatorische
Interoperabilität
wäre
ohne
Mitwirken
der
Europäischen
Gemeinschaft
schwer
zu
verwirklichen.
TildeMODEL v2018
This
would
allow
for
intervention
without
having
negative
implications
for
the
cereals
market
as
a
whole.
Dies
würde
Interventionsmaßnahmen
ohne
negative
Auswirkungen
für
den
Getreidemarkt
insgesamt
erlauben.
DGT v2019
Animals
will
normally
successfully
rear
single
or
twin
offspring
without
intervention.
Normalerweise
ziehen
die
Tiere
ihren
Einzel-
oder
Zwillingsnachwuchs
ohne
Intervention
erfolgreich
auf.
DGT v2019
The
failover
mechanisms
for
all
network
equipment
should
occur
without
any
manual
intervention.
Die
Failover-Mechanismen
für
die
gesamte
Netzausrüstung
sollten
ohne
manuelles
Zutun
ausgelöst
werden.
DGT v2019
Market
forces
are
unlikely
to
deliver
adequate
interoperability
without
public
authority
intervention.
Ohne
Eingriffe
öffentlicher
Stellen
werden
die
Marktkräfte
wahrscheinlich
nicht
für
angemessene
Interoperabilität
sorgen.
TildeMODEL v2018
Without
any
Community
intervention,
this
trend
towards
divergence
in
the
Member
States
is
very
likely
to
continue.
Ohne
Intervention
der
Gemeinschaft
dürfte
sich
diese
Situation
fortsetzen.
TildeMODEL v2018
Eco-labelling
schemes
could
then
continue
to
develop
freely
on
the
market,
without
any
intervention
on
the
part
of
the
public
sector.
Umweltsiegel
könnten
sich
demnach
ohne
staatliche
Eingriffe
frei
auf
dem
Markt
entwickeln.
TildeMODEL v2018
Without
swift
intervention,
victim
bleeds
to
death.
Ohne
rasches
Eingreifen,
verbluten
die
Opfer.
OpenSubtitles v2018